Изменить размер шрифта - +
Казалось, его приход остался незамеченным.

Он молча вгляделся в знакомые черты: выгнутые дугой тонкие брови, темные ресницы, прикрывавшие глаза, устремленные на закрепленный в машинке лист, и высокие скулы. Строгие линии шарфа подчеркивали четко очерченный рот. Красота такого лица с возрастом не потускнеет, а станет еще заметнее. Ник поймал себя на том, что сравнивает зрелую красоту Джо с детской привлекательностью Джуди. Он захлопнул дверь – громко щелкнул замок.

– Оставь перед уходом ключ, – не поднимая головы, объявила Джо.

Он спрятал ключ в нагрудный карман и с улыбкой предупредил:

– Тебе придется отнять его у меня силой. Кстати, ты в курсе, что у тебя телефон не работает?

– Я работаю, поэтому и отключила его.

– Очень неразумно. Возможно, кому-то срочно понадобилось с тобой связаться. – Он глубоко вздохнул, усмиряя неожиданно проснувшийся гнев. – Ты не против, если мы поговорим и выпьем заодно кофе?

Не дожидаясь ответа, он прошел в кухню, где застал полнейший хаос: опорожненные консервные банки стояли вперемешку с грязной посудой. Он отыскал оранжевый кофейник и, морщась, стал выполаскивать застывшую кофейную гущу.

– Что здесь такое творится? – бросил он через плечо.

– Абсолютно ничего, как видишь, – невозмутимо откликнулась с порога беззвучно подошедшая Джо. – Я увлеклась работой, о чем я уже говорила, и мне некогда было отвлекаться на уборку, поэтому здесь такой разгром.

Он порыскал в холодильнике и извлек оттуда полбутылки молока. Его передернуло при виде сгустков, плававших в голубовато-зеленой сыворотке.

– За вами, уважаемая, нужен глаз да глаз, – заключил он.

– Обойдусь как-нибудь без присмотра. – Она отыскала пару чистых кружек в глубине буфета. – Придется пить черный. Так зачем ты пришел?

– Поговорить. Узнать, как у тебя дела.

– У меня все превосходно. Никаких лишних забот. Как раз то, что мне нравится.

– Голодать тебе тоже нравится?

– Ты приглашаешь меня вместе пообедать? – улыбнулась она.

– Нет.

Он разлил по чашкам кофе, сваренный на свой вкус, и понес их в комнату.

Поставив на стол кружки, он взял первую из книг, стопкой лежавших рядом с пишущей машинкой. Название заставило его нахмуриться: «Факты, стоящие за перевоплощением».

– Джо, я хочу поговорить с тобой о твоей статье.

– Согласна. Обсуждение позволяет лучше раскрыть тему. – Разыграв непонимание, она поудобнее устроилась на диване и взяла кружку.

– Тебе известно мое отношение ко всем этим историям с гипнозом.

– А ты знаешь, что по этому поводу думаю я. – Ее зеленовато-серые глаза насмешливо прищурились. – Лучше давай сменим пластинку. Давай обсудим статью о натуральных продуктах. Я договорилась об интервью с Роуз Эллиот, и у меня запланирована встреча с шеф-поваром ресторана «Ритц». Надеюсь выяснить, как они….

– Джо, пожалуйста, обещай не соглашаться, чтобы тебя подвергали гипнозу.

– Я ничего не стану обещать тебе, ничего. – Она наклонилась и резким движением поставила кружку на стол.

– У меня есть основания об этом просить.

– Тебе кажется, что у тебя есть право вмешиваться в мою жизнь. Его у тебя нет. Мне кажется, я уже достаточно ясно сказала тебе об этом. Моя жизнь – не твоя забота.

– Но, Джо, разве ты не понимаешь, что гипноз вещь опасная. Тебе приходилось слышать, какие неприятности случались с теми, кто бездумно подвергал себя риску, затевая игру с неведомым.

Быстрый переход