Изменить размер шрифта - +
Она увидела моряков, собравшихся в доке. Они смеялись и что-то кричали. Нет, судно все еще стояло на якоре в порту.

Приглушенные шаги и крики моряков звучали и на палубе, над ее головой. Пока она ела вонючую пищу, ей казалось, что она различала мелодию морского рожка. Или это просто ветер завывал в парусах?

«Сколько же мне предстоит плыть? — подумала она. — И куда меня повезут?»

У нее уже появилось множество вопросов, которые ей хотелось задать морякам. Но она знала, что ответа не получит. Они даже не удостоят ее взглядом.

Она вернулась на койку и закрыла глаза. И потом даже не могла понять, спала она или нет.

Но Дебора резко приподнялась, услышав на нижней палубе тяжелые шаги. Они быстро приближались.

«Неужели мне опять несут еду? Сколько же прошло времени?»

Засов заскрежетал, отодвигаясь.

Дверь каюты распахнулась.

Внутрь вошла женщина в черном плаще. Под черным капюшоном белело бледное лицо.

Дебора вскрикнула от ужаса.

— Мама! — ахнула она. — Что ты здесь делаешь?

 

Глава XIV

ЗЛАЯ МАТЬ

 

Дверь каюты закрылась. Засов встал на свое место.

Кэтрин уронила на пол свою сумку. Она завернулась в плащ и глубже надвинула капюшон, скрыв под ним свое лицо.

«Зачем она тут появилась? — удивилась Дебора, и ее пульс учащенно забился. — Наверное, она хочет меня спасти!»

С тяжелым вздохом Кэтрин опустилась на маленький деревянный стул.

— Они заставили меня отправиться вместе с тобой, — произнесла она усталым, хриплым голосом. — А я-то думала, что мне удалось от тебя избавиться.

У Деборы упало сердце, Значит, мать не станет ее спасать.

Кэтрин усмехнулась, взглянув на дочь.

— Ни один капитан не хотел брать тебя, если я не соглашусь плыть вместе с тобой. Все говорили, что я нужна для того, чтобы держать под присмотром твои колдовские чары.

Дебора горько засмеялась.

— Ты ведь сама знаешь, что я не владею никакой силой. Ведь это ты ведьма — а не я…

Тут голос девочки дрогнул, и она всхлипнула от обиды.

— Я не понимаю, мама. Зачем ты сделала так, что все деревенские стали меня ненавидеть? Зачем ты заставила их поверить в то, что я колдунья?

Кэтрин глядела прямо перед собой, словно не видя дочь. Она не ответила.

— Зачем? — повторила Дебора. — Всю мою жизнь меня проклинали за чары, которые наводила ты. Как ты могла причинить мне столько горя? Я-то думала, что ты единственная на этой земле, кто меня любит.

Ледяное выражение лица Кэтрин не изменилось.

— Не могла же я допустить, чтобы они заподозрили меня, — верно? — заявила она наконец. После этого она добавила сквозь стиснутые зубы: — Я никогда тебя не хотела. Никогда. Но раз уж ты родилась, я решила сделать тебя полезной для себя.

Эти слова ужалили Дебору. Но они были настолько холодными, настолько страшными, что она никак не отозвалась на них и словно застыла от ужаса. Все еще не осознавая их до конца, она смотрела на мать, и сердце готово было выскочить из ее груди.

— Эти деревенские глупы, как коровы, — продолжала Кэтрин, презрительно роняя слова. — Я их ненавидела! Все они считали себя выше меня. Но я им показала, что к чему. Я заставила их дорого заплатить за свое презрение ко мне, а они так и не догадались, кто виноват в их бедах.

Дебора всхлипнула от ужаса. Но слез у нее уже не осталось.

— Ты все спихнула на родную дочь…

Кэтрин кивнула.

— Дочь родилась с голубым полумесяцем на виске. Это родимое пятно облегчило мою задачу.

Быстрый переход