Изменить размер шрифта - +
Нэнси была несколько удивлена, что у Дона имелся ключ от двери.

Дон объяснил и это:

— Пьетро не любил одиночества. Иногда, если он работал допоздна, я приходил сюда раньше и потом оставался на ночь…

Квартира выглядела типично холостяцкой, но была хорошо обставлена и аккуратно прибрана. Никаких следов борьбы… Впрочем, следы могли быть давно заметены.

— А почему в полиции решили, что его похитили ночью? — спросила она.

— Наверное, потому, что, когда мы пришли за ним на следующий день… ведь мы искали, куда он пропал… свет в комнатах горел.

Вкратце рассказав, как все это было, Дон подвел Нэнси к изъеденному жуками, сплошь в царапинах старинному бюро и указал на стоящую на нем фотографию. Это был вставленный в рамку моментальный снимок, запечатлевший стоящих на океанском берегу Пьетро Ринальди и его хорошенькую невесту-американку. Похоже было, что снимок сделан где-то в районе Джерси, так подумала Нэнси.

— Маркиз говорил, — сказала девушка, не сводя глаз со снимка, — что Пьетро сам пригласил художника для изготовления этих зверей из стекла. Вы не знаете, отчего он выбрал именно Рольфа Игана?

— Что же здесь удивительного? Иган хороший художник, а кроме того, они старые приятели.

— Не знаете, где познакомились?

— Понятия не имею. Но разговаривали они Дрюг с Дрюгом, как давние Дрюзья. Где-то в Штатах, наверное… Так я думаю.

— Вам известно, какое несчастье произошло с Рольфом Иганом?

— Кое-что слышал.

Узнав подробности, о которых рассказала Нэнси, Дон содрогнулся:

— Похоже, дело рук мафии.

— Да, похоже… Что это?

Нэнси наклонилась и подняла с пола игральную карту. Та лежала картинкой вниз возле мусорной корзинки, как если бы ее намеревались бросить туда, но промахнулись. Это был бубновый туз.

— Здесь играли в карты? — спросила Нэнси. — Откуда он мог взяться? Дон покачал головой.

— Не припомню никаких карт.

Они поискали, но нигде в комнатах не нашли ни карточной колоды, ни отдельных карт.

В это время причалил пароход, толпа устремилась на борт. И вДрюг Нэнси почувствовала резкий, болезненный толчок в спину. Она потеряла равновесие, стала падать вперед, попыталась ухватиться за невысокие перила, но это ей не удалось… Еще немного, и она бы опрокинулась через них в воду… К тому же у нее сломался каблук, который она вонзила в дощатый настил. Она в страхе закричала…

 

ЕЩЕ О РАКОВИНЕ

 

Сильные руки обхватили ее, когда она уже почти падала через барьер, головой вниз, в темные, глубокие воды лагуны.

Нэнси была бледна как смерть, сердце чуть не выскакивало из груди. Но все-таки собралась с духом, попыталась осознать, что с ней, и поняла: голова ее крепко прижата к груди Дона Мэдисона, а его руки обвились вокруг нее железным кольцом.

— Вы в порядке? — прозвучал над ее ухом голос.

Она могла только молча кивнуть, их взгляды встретились и задержались, прежде чем они сами оторвались Дрюг от Дрюга. И оба, как видно, испытали облегчение после вынужденных объятий.

— Кто-то вроде толкнул вас, — проговорил Дон. В голосе его слышалась злость.

— Да. Не знаю, случайно или… А еще я сломала каблук и совсем потеряла равновесие.

Они, как по команде, посмотрели вокруг, но что могли они увидеть? Все спешили взойти на борт парохода, никто не обращал на них внимания. Не было никакой возможности определить, кто именно толкнул Нэнси и зачем.

Внезапно она вспомнила о чувстве, которое преследовало ее на пути сюда: будто кто-то непрерывно наблюдает за ней! Неужели могло так быть, что от самого дворца Фальконе она была объектом преследования? Зачем?

Однако если так, толчок, что она получила, определенно не случаен!

Ей стало по-настоящему страшно.

Быстрый переход