Изменить размер шрифта - +

По мере того, как отец работал над Бернардом, чтобы подготовить его к правлению после себя, влияние Бернарда на него самого постепенно росло.

– Я обобрал и вашего брата и кузена тоже. Бернард не совсем тот тип сострадательного правителя, которого я бы хотел иметь над собой.

– Он не всегда был таким, и я надеюсь, он ещё вернется назад к самому себе. Он был счастливым ребенком. Идея основать Благотворительный Фонд Басолта была его. Мне нравится работать в фонде, потому что там требуется выполнять много организационной работы и я могу приносить пользу. Координировать действия во времена катастрофы приходится в лихорадочном темпе, но я мне удается и это замечательное чувство. – Её слова подчеркивались росшим тоном голоса и огнем, горевшим в голубых глазах. – Кое-где нам удается облегчить бремя людей.

– Вы хорошо справляетесь со всех точек зрения.

– Вы слишком добры ко мне. Я просто хотела бы работать лучше и больше. – Она пожала плечами. – В чем ваша цель, Сэм?

– Точно та же, что и у вас, я полагаю. Мне нравится идея улучшать жизнь людей.

– И вы этого добиваетесь, ограбив их в покер?

Я улыбнулся.

– Ну, иногда приходится дать им возможность посмотреть на себя со стороны, оценить свою истинную ценность и простимулировать их поддерживать свой имидж или отказаться от него.

То, насколько хорошо люди противостоят несчастьям, показывает истинную силу их характера. Некоторые люди оказываются сильнее, чем они сами думают.

– А другие?

– Они изо всех сил стараются избегать признания своей никчемности до самой могилы.

Я оставил Бьянку и Квома и вернулся в «Гранд Джермейн». Я сделал звонок связному и через два часа после моего возвращения уже сидел в непримечательном баре с Цыганом. Я по-святил его в относящиеся к делу детали происшедшего на выходных и быстро обрисовал предстоящий удар. Мы организовали операцию этой же ночью, а следующим вечером безупречно её осуществили.

Манвильский район Хайтс располагался в юго-восточной части города. Он вырос вокруг дворца Джермейнов и включал в себя некоторые из наиболее красивых домов города. Из-за того, что эти дома были расположены по сторонам холмов значительно выше уровня реки, воду подавали в резервуары на вершинах высот насосами, после чего было достаточно силы тяжести, чтобы создать нужное давление для подачи жителям.

Наша операция состояла из трех отдельных этапов. Первый включал в себя поджог деревянного каркаса площадью в семьсот сорок квадратных метров под особняк по Берилловой дороге. Хотя дожди пропитали дерево влагой, правильно нанесенный катализатор горения дал адский огонь, видимый из большинства районов города. Немедленно была дана тревога и по-жарные команды с двух участков отправились тушить пламя.

Второй этап операции, в котором я участвовал непосредственно, подразумевал взрыв двух насосных станций, которые накачивали воду в резервуары. Замок, закрывавший ворота на территорию станции, мы срезали при помощи болторезных ножниц. Кодовые замки дверей, закрывавшие здание насосной станции открывались при помощи некоего волшебного устройства для взлома кодов, которое считывало код из самого замка и давало нам возможность его ввести. Мы заложили заряды как под насос, так как заменить его будет сложно, так и под трубу, ведшую от насосов вниз по холму.

После того, как мы заминировали насосную, группа подрывников и я покинули её и подорвали. Так как дело было ночью, можно было заметить крохотную вспышку, но даже в новостях по головидению, рассказывавших о тушении пожара, взрывы насосных станций были едва заметны. Тем не менее, в результате взрывов, кроме необходимости замены двух сравнительно дорогостоящих насосов, было много воды, сильными струями бившей во все стороны.

Вода прорезала дорожное покрытие и подмыла фундамент другого особняка.

Быстрый переход