Изменить размер шрифта - +

  — Пойти с вами? — У него был такой вид, будто она полагает, что он готов сию же минуту заняться жертвоприношением, причем жертвой будет он сам.

  Обидевшись, Лейси сердито буркнула:

  — Почему бы нет? Или мы поменялись ролями, — пошутила она, — и теперь вы боитесь меня?

  — Поберегитесь, Феррис! — У Митча напряглись на лице желваки.

  — Ну а что еще прикажете мне думать? — Она пренебрежительно пожала плечами и вызывающе подбоченилась. — Помнится, вы говорили о вкусе к хорошей борьбе. Что-то я не вижу в вас, Да Сильва, особого задора.

  — Вы хотите, Феррис, задора? — И не успела она глазом моргнуть, как он в два прыжка подлетел к ней, сгреб в охапку и неистово прижал к себе.

  Его губы, пересохшие, алчные, лихорадочно припали к ее губам, требуя такой полной самоотдачи, к которой она не была готова, на которую, казалось, не была способна. Но — о чудо! — она вся без остатка растворилась в поцелуе. Мир закружился, земля зашаталась. И когда Митч наконец отпустил ее, она с трудом очнулась от забытья.

  — Ну как? Этого вам хотелось? — Глаза у  него сверкали, грудь тяжело вздымалась.

  Стараясь унять дрожь в коленях, Лейси вытерла рот рукой.

  — На мой взгляд, слишком плотски, — проговорила она голосом как можно более бесстрастным.

  Ее целовали множество раз. Гордон тоже внес свою лепту. Но никогда ее не целовали так. Никогда в жизни.

  Глаза у Митча пылали.

  — Хотите, чтобы я попробовал еще раз?

  — Нет! — Она отпрянула назад.

  — Тогда не искушайте меня, радость моя.

  Лейси стиснула пальцы.

  — Если я и искушала, то не понимала этого.

  — Не понимали? — Он скептически выгнул бровь.

  — Я думала... я думала, что мы... друзья.

  Лейси сама не знала, как у нее выскочило это слово. Ведь между ними пробивались только слабые ростки дружбы. На деле в их отношениях преобладало что-то неподвластное рассудку, что-то дикое. И очень опасное.

  — Друзья! — Митч вытаращил на нее глаза, потом иронически фыркнул и со вздохом пожал плечами. — Вы случайно не с луны свалились?

  — Почему? Потому что не хочу иметь с вами секса?

  — Вы хотите, — убежденно сказал он.

  Лейси, разъяренная его словами и насмешливой улыбкой, резко отвернулась и бросилась прочь от него.

Но Митч догнал ее и схватил за руку.

— Феррис, постарайтесь взглянуть правде в глаза.

Лейси ничего не ответила, но так и сделала.

  Да, он прав, ее и в самом деле неудержимо тянет к нему, хотя она и знает, что ему просто хочется понаслаждаться с ней любовью на травке, не больше того. Митч Да Сильва не терпит привязанностей и не сделает для нее исключения. А Лейси представляла себе все по-другому.

  — Я хочу, Да Сильва, чтобы мы были друзьями, — заявила она со всей твердостью, на какую оказалась способна. — И это все.

  Ответный взгляд был долгим и тяжелым. Ветер трепал у него на лбу волосы. На скулах ходили желваки, кулаки то сжимались, то разжимались.

  — Друзьями так друзьями, Феррис, — наконец жестко произнес он, и в его тоне прозвучало что-то настораживающее.

  Поберегись, подумала Лейси.

  — Ну тогда... — Лейси шагнула назад и одарила его миролюбивой улыбкой, — я пойду на прогулку.

— Я пойду с вами, — кивнул он.

— Вовсе не обязательно, — быстро сказала она.

  — Почему бы нет? Если мы собираемся быть...

Быстрый переход