Изменить размер шрифта - +

  Денни удерживал ее, не подпуская к Стюарту, гладил по голове, пока яхта не причалила к берегу, и все приговаривал:

— Лейси, успокойся. Он всего лишь дразнит тебя.

— Но... — вырывалась она из его рук.

  — Все в порядке. Вдохни поглубже, выдохни. А вы ... — Денни пронзил Стюарта убийственным взглядом, — убирайтесь к черту.

  Стюарт набычился, вздумав было протестовать, но потом беззаботно пожал плечами.

  — Какие мы чувствительные, — иронически пробормотал он и ушел.

  Денни повернул Лейси лицом к себе, вид у него был до крайности огорченный.

— Прости, — вздохнул он. — Я так сожалею...

Лейси   вытерла   глаза,   проклиная   внезапно брызнувшие слезы.

—  Все в порядке.

  — Нет, все очень плохо. — Денни сквозь зубы выругался. — Мне следовало предвидеть, что это случится. Подонок.

  — Кого ты имеешь в виду? — нахмурилась Лейси.

  — Моего брата. — Денни с отвращением выговорил эти слова. — Повезло же мне с родственничком. Надо бы догадаться, что, если вы встретитесь наедине, что-то подобное случится.

  — Но...

  — Он и раньше такое вытворял! — гневно воскликнул Денни. — Будь он проклят.

  Лейси ошеломленно качала головой, не понимая, о чем он говорит.

  Денни вздохнул и прислонился к борту.

   — Ты говорила ему обо мне, о нас с тобой, правда?

   Лейси неохотно кивнула.

   — Я так и думал, — поморщился Денни.

   — Почему?

   — Мне неприятно об этом говорить. Неприятно вспоминать. Но... — Он пожал плечами. — Я должен сказать тебе. — Он неуверенно умолк, словно борясь с собой.

   — Скажи мне, Денни.

   — Это случилось, когда я работал у него. — Денни провел пальцами по волосам. — В те дни я был мечтателем, обожествлял героя, понимаешь? Я преклонялся перед ним, думал, что ему все по плечу и все, что он ни сделает, сделает по справедливости. Я считал, старший брат не может поступить неправильно. Но вот я встретил девушку, звали ее Сара...

   Лейси невольно вздрогнула. Денни внимательно посмотрел на нее.

   — Он рассказывал о ней?

   Лейси замялась.

   — Я... читала что-то... в вахтенном журнале. Не... уверена, та ли это девушка...

   — В каком вахтенном журнале? — нахмурился Денни.

   — В журнале Митча. На «Эсперансе». Там упоминалась девушка по имени Сара. Она бывала... на борту... пару раз. — Больше ничего Лейси говорить не стала. Ни о том, отчего Сара съехала на берег, ни о том, что Митч писал о ней. Как бы Денни ни относился к Саре, вряд ли ему будет приятно услышать, что Митч называл ее тигрицей, а тем более о ее беременности. Очевидно, о последнем Денни не знал.

   Денни помрачнел.

   — Упоминалось, что она была на «Эсперансе»? Я не думал, что он вернулся к ней после... — Голос его упал, губы горько скривились.

   — После чего? — спросила Лейси.

У Денни вздулись желваки, щека задергалась в нервном тике.

  — После того, как он соблазнил ее. — Голос его прозвучал хрипло и бесстрастно. — После того, как он увел ее у меня.

  Приглушенный гул судового мотора словно бы впечатывал эти слова в ее сознание. Лейси потрясла головой, тщетно стараясь отгородиться от услышанного.

  — Он ведь не поступил так же с тобой? — ласково спросил Денни.

Быстрый переход