Гарта такое положение более чем устраивало. Его собственные секретные лаборатории находились на самом последнем цокольном этаже, и ему очень не хотелось, чтобы в непосредственной близости от них появлялись посторонние.
Время шло, а команда исследователей оставалась в состоянии бездеятельного ожидания. Единственное, что они могли делать, – это регулировать и подстраивать следящее оборудование. Несколько человек заключили между собой пари, поспорив о том, сколько дней проживет тело номер 13. Гарт знал об этом, но делать собственную ставку не спешил. Все эти дни он вообще держался особняком от остальных. Частенько он прохаживался по коридорам «Икор корпорейшн», пытаясь придумать какой‑нибудь способ сдвинуть дело с мертвой точки. Иногда он просто сидел в своем кабинете и, слушая Моцарта, разбирался с накопившейся бумажной работой, но без особого успеха. Все его мысли были заняты текущим экспериментом. Ждать было тяжелее всего, хотя Гарт прекрасно знал – период, когда ничего не происходит, неизбежен при работе с каждым новым телом, а первоначальное волнение всегда сменяется таким вот томительным ожиданием, за которым следует успех или провал.
Несколько раз ему звонил Джон Рэндо, и один раз – президент. Гарт разговаривал с обоими из своего кабинета. Президенту он обещал перезвонить, как только что‑то изменится. Звонок из Белого дома польстил его самолюбию, но в то же время Гарт не на шутку рассердился на Рика Бандельера, который фактически его подставил. Ведь теперь именно Гарт и никто другой будет вынужден сообщить главе государства, что эксперимент, на который тот возлагал столь большие надежды, провалился.
Впрочем, звонки эти странным образом подействовали на него успокаивающе. Гарту, по крайней мере, стало окончательно ясно, что он больше ничего не может сделать, поэтому он решил съездить домой, чтобы повидаться с семьей. И все же он не утерпел и, прежде чем покинуть здание, решил еще разок взглянуть на своего пациента. В лаборатории Гарт неожиданно застал Монти, который терпеливо сидел возле специально оборудованной койки.
– Тебе нужно отдохнуть, – сказал Гарт, заметив припухшие от недосыпа глаза лаборанта. – Ступай поспи.
Но Монти только покачал головой:
– Когда умирал один из братьев моего отца, никто из нас не сумел добраться до него вовремя. И теперь я хочу, чтобы рядом с доктором Шихэйном был кто‑то, когда он очнется.
Гарт машинально придвинул стул и тоже сел. Несколько минут оба молчали, глядя на неподвижное, почти уже нечеловекообразное существо, которое они создали.
– Ты действительно думаешь, что это… что он придет в себя? – спросил наконец Гарт.
Монти пожал плечами.
– Я не думаю, – ответил он простодушно. – Я просто надеюсь.
– Не хотелось бы тебя разочаровывать, – медленно проговорил Гарт, – но… у него очень, очень мало шансов.
Подняв голову, он посмотрел на круглое лицо Монти, казавшееся еще круглее в туго затянутом капюшоне костюма биохимической защиты. Всегдашнее добродушное, чуть насмешливое выражение исчезло с лица лаборанта; теперь его неподвижные черты выражали только решимость и какое‑то мрачное упрямство.
– Я бы на твоем месте не слишком привязывался к нему, Монти, – неуверенно добавил Гарт.
– Но ведь в этот раз все может закончиться по‑другому, – возразил тот. – Ведь теперь мы действуем иначе, не так ли? Улучшенный метод…
– В прошлые разы, – ответил Гарт, – мы тоже использовали улучшенную методику. Мы совершенствуем ее от эксперимента к эксперименту и в конце концов должны получить положительный результат. Но не обязательно в этот раз. Ты нужен мне, Монти, чтобы довести до успешного завершения весь проект, поэтому мне не хочется, чтобы ты потратил все силы на какое‑то одно тело. |