Изменить размер шрифта - +

Ненамеренно он причинил ей боль. Брандт мёртвой хваткой схватил Мэгги за запястье и притянул к себе, несмотря на её сопротивление.

— Мэгги, прости, я не это имел в виду.

— Я прекрасно поняла, что ты имел в виду. Ты бы хотел, чтобы я имела опыт. Очень сожалею, но у меня его нет. Я не нашла человека, которого могла бы так сильно полюбить или настолько им увлечься, чтобы жаждать физической близости. — Она пришла в ярость. Без дураков! Не собираясь защищать перед Брандтом Толбетом свою нравственность, Мэгги отвернулась от него и от этой жалкой деревушки.

Брандт понял, Мэгги хотела на него разозлиться. Внушала себе это, но глаза блестели от непролитых слёз. И если они всё же прольются, он бы хотел поцелуями поймать каждую каплю. Игнорируя слабые попытки борьбы, он умышленно притянул её к себе за руку.

— Как ты могла подумать, что мне бы хотелось, чтобы другой мужчина прибрал тебя к рукам? Прикасался к тебе? — Обняв, он прижал её к себе, уткнувшись подбородком в макушку. — Последнее во что я бы хотел поверить, даже на секунду, что ты так кем-то заинтересовалась, что захотела с ним заняться любовью. — Он поцеловал её в висок. — Только о тебе я беспокоился. Тебе следовало сразу же мне сказать. То, что ты чувствуешь — это обоюдно. Я мог бы потерять контроль. А мне с тобой нужно проявлять большую осторожность. — Прижав к себе, он ждал, когда напряжение покинет её тело. Брандт начинал узнавать Мэгги. Она могла на него разозлиться, но быстро отходила.

Чтобы посмотреть на него, Мэгги отклонилась. И тотчас осознала свою ошибку. Тёмные с поволокой глаза заставляли её плавиться, волновали до глубины души. Она покачала головой, понимая, что уже слишком поздно. Обида, гнев понемногу стихали, а внутренности превращались в желе. Глубоко вздохнув и медленно выдохнув, она усилием воли отвела алчущий взгляд от его гипнотического взора.

— Отведи меня в деревню. Я хочу увидеть, какая она.

Ей просто необходимо хоть немного личного пространства. Хотя бы небольшая видимость нормальной жизни. Да и не помешала бы передышка от постоянных вспышек сексуальной энергии.

Он задумчиво потёр переносицу.

— Ладно, мы пойдем, но только учти, я на грани, как самец леопарда, когда самка…

В ярости она замотала головой, метая искры из глаз.

— Не смей говорить, что у меня эструс. У меня нет течки! — Мэгги покраснела как маков цвет и отступила подальше от соблазна мужского тела. — Что за чушь! — Хотя она и сама так думала. Все признаки кошки в период эструса на лицо, но Брандт произнёс это вслух, что унизительно. Внезапно её глаза распахнулись, а рука потянулась к горлу.

— Минуточку. Ты хочешь сказать, я могу забеременеть? Это так? У меня овуляция, и я хочу заняться сексом, потому что я могу зачать?

Она отскочила от него как от заразы. А когда Брандт последовал за ней, указала на него пальцем.

— Стой там, подальше от меня. Как можно дальше.

Он улыбался, и Мэгги поняла, что смотрит на его губы, как заворожённая. Заинтригованная. Несмотря на намерения быть серьёзной, она улыбнулась в ответ.

— Это не смешно. Оставайся там, где стоишь, на безопасном расстоянии и объясни. Ле… — «Как, чёрт возьми, они себя называют?» — Люди-леопарды занимаются сексом, только когда у самок овуляция?

Брандт расхохотался.

— Мэгги, ты выглядишь разочарованной, чему я рад. Нет, мы очень любвеобильная раса и часто занимаемся любовью. Но, да, когда у нашей пары приближается время овуляции, потребность становится значительно интенсивней. И секс может быть грубым. Именно поэтому меня обеспокоил тот факт, что ты девственница, а не потому, что мне это не по вкусу. — По Мэгги скользил горячий собственнический взгляд.

Быстрый переход