— По Мэгги скользил горячий собственнический взгляд. — Мы с этим разберёмся.
— Не надо ни с чем разбираться! Ты даже близко ко мне не подойдёшь! Я не залечу. Нет! Так что можешь перестать так на меня пялиться. Если у тебя есть полная коробка презервативов, то можешь о ней забыть. — Она ощущала себя дикой, расстроенной и очень возбужденной. Гормоны бушевали, вышли из-под контроля. Стало жаль каждую кошку, с которой она когда-либо сталкивалась.
— Ты вообще собирался об этом мне рассказать?
— Со временем. Я не спешу, позволяя тебе привыкнуть к мысли, кто ты есть на самом деле. Это накладывает определённую ответственность. — Он пожал широкими плечами, и она чуть не застонала, так аппетитно при этом перекатывались мышцы.
— Вот именно.
Она сверлила его взглядом, желая броситься в его объятия и умолять сорвать с неё одежду. Деревня единственное безопасное место. Они должны находиться среди людей, а не наедине в экзотическом дождевом лесу среди цветов и деревьев и пылкими желаниями, омывающими чувства.
— Брандт, отойди. Вот сейчас я чувствую себя очень даже по-кошачьи. И мне так хочется расцарапать твое лицо.
«А лучше пройтись ногтями вниз по телу. По спине. Прижимаясь». От этой фантазии плоть запульсировала от потребности.
Он видел это по выражению её лица, вдыхал манящий аромат. В его глазах мерцало мужское удовлетворение.
Мэгги потёрла руками вдоль бёдер.
— Ради всего святого, у нас есть помёт? Детёныши? Пытливые умы хотят знать.
Она не могла стоять на месте, не могла ясно мыслить. Ещё одна волна потребности прокатилась по телу, как огненный шар.
Брандт, сузив глаза, впился в неё взглядом и, потянувшись, схватил за руку.
— Нет, Мэгги, никто из нас никуда не может пойти. Тебе придется довериться мне и перестать суетиться.
Сумерки быстро сгущались, как это часто бывает в дождевом лесу. Стояла духота, она устала, одежда вызывала дискомфорт. Мэгги становилась раздражённой, желая исцарапать Брандта. Лучше всего побыть где-нибудь в одиночестве и успокоиться.
Глава 6
Тихо вскрикнув, Мэгги проснулась, изнывая от страсти. Лёжа в темноте, она услышала отголосок навязчивого звука, сердце отбивало барабанную дробь, мысли неслись как угорелые. Вокруг кромешная тьма, но на удивление она видела всё до мельчайших деталей. Это отнюдь не успокаивало, и Мэгги судорожно сжала простынь в кулак. Во власти желания и стремясь получить долгожданную разрядку, она неосознанно поёрзала.
Вздохнув полной грудью, Мэгги замерла. Живот скрутило узлом, тело словно накрыла раскаленная лава. От пьянящего возбуждения голова шла кругом. Донёсся запах фруктов и мускусный аромат мужчины. Её пары. Брандта. Этот аромат Мэгги узнала бы где угодно, смесь леса и специй. И моментально поняла, он возбуждён не меньше её.
Мэгги облизала губы.
— Что ты здесь делаешь?
— Смотрю на тебя, — Брандт произнес нежно и обольстительно. В словах ни капли фальши. Голос донёсся с кресла, стоявшего напротив неё в самом углу. — Не спуская глаз.
В темноте она улыбнулась.
— А это необходимо?
Сама мысль об устремлённом на неё пылком горящем взгляде являлась мощным афродизиаком. Каждое нервное окончание ожило и раскалилось. Мэгги заворочалась, пытаясь улечься поудобней.
— Ты стонала во сне. Это разорвало моё сердце в клочья.
Брандт развалился в кресле, вытянув перед собой длинные ноги, и пожирал Мэгги глазами. Кресло он поставил так, что мог беспрепятственно ею любоваться. Такая красивая и реальная она лежала на кровати, открывая взору все пикантные округлости и мерцающую кожу. Он жаждал её обнять. Прочертить языком дорожку вдоль шеи и глубокой выемки между грудей, а потом, наконец, исследовать такой интригующий пупок. |