Изменить размер шрифта - +
) Потому что мы надеялись, что он придёт в себя, если мы будем ему подыгрывать.

 

 

Не так ли?

 

 

Моран. Ничего себе, компания! Выгораживаете грязного, бесчувственного убийцу!

Хоуп (уязвлён до того, что снова обретает свою агрессивность). Ах вот как! А ты знаешь старую историю о том, как Святой Патрик изгнал змей из Ирландии, и они приплыли в Нью-Йорк и поступили на службу в полицию? Ха! (Он оскорбительно гогочет.) Глядя на тебя, нетрудно в это поверить, правда, народ?

 

 

Господи, Хикки, ты отстаивай свои права! Не позволяей этому наглому сыщику тебя оскорблять. Дай мне знать, если он начнёт тебя пытать! У меня всё ещё остались друзья в Таммани Холле! Он снова наденет свою униформу, будет совершать обход, и единственные взятки, какие он будет получать, будут жестяные банки из мусора!

Моран (в ярости). Послушай, ты, косоглазый алкаш, да за один фальшивый пятицентовик я бы тебя…

 

Ну, ты, пошёл!

Хикки (со странной, сумасшедшей искренностью). О, я пойду охотно. Я жду с нетерпением. Мне надо было вам сразу же позвонить. Приходить сюда было пустой тратой времени. Я должен буду всё объяснить Эвелин. Хотя я знаю, что она меня простила. Она знает, что я был невменяем. Вы неправильно меня поняли. Я хочу отправиться на электрический стул.

Моран. Чушь!

Хикки (доведён). Господи, какой идиот! Вы думаете, что у меня остался хоть какой-то интерес к жизни? Да у меня не осталось ни одной фальшивой надежды или лживой мечты!

Моран (резко разворачивает его к двери в коридор). Пошёл!

Хикки (по мере того, как они двигаются по направлению к задней двери, настойчиво). Всё, чего я хочу, это чтобы вы поняли, что я был не в своём уме потом, когда я смеялся над ней! Я был не в своём уме, иначе я не смог бы такое сказать. Да ведь Эвелин была единственным созданием на всей земле, которое я когда-либо любил! Я бы убил себя прежде, чем причинил бы ей боль!

 

 

Хоуп (ему вслед). Не волнуйся, Хикки! Они не могут присудить тебе электрический стул! Мы дадим показания, что ты — невменяемый! Правда, народ?

 

 

Ушёл. Несчастный сумасшедший!

 

 

Господи, как мне нужно выпить! (Они хватаюся за свои стаканы. Хоуп с надеждой произносит.) Господи, может в ней появится вкус теперь, когда он ушёл.

 

 

Рокки (проходит вперёд оттуда, где он стоял при входе в бар — с надеждой). Да, хозяин, может быть, мы теперь сможем напиться.

 

 

Ларри (его глаза полны боли и жалости, шёпотом обращаясь к самому себе). Пусть электрический стул принесёт ему, наконец, покой, несчастный сукин сын!

Пэррит (наклоняется к нему — странным, тихим, настойчивым голосом). Да, но он не единственный, кому нужен покой, Ларри. Я не могу его жалеть. Ему повезло. Он со всем покончил. Для него всё разрешилось. Как бы я хотел, чтобы для меня тоже всё разрешилось. Мне всегда было трудно принимать решения. Даже, чтобы их предать, чтобы подать мне эту идею, понадобилась проститутка, которую ко мне подослало сыскное агентство. Ты знаешь мать, Ларри. Она принимает все решения. Она всегда решала, что я должен делать. Ей не нравится, когда кто-либо кроме неё свободен. (Он делает паузу, словно ожидая реакции Ларри, но Ларри не обращает на него внимания.) Ты, наверное, думаешь, что мне нужно было заставить этих полицейских забрать меня вместе с Хикки. Но как бы я это мотивировал? Они бы решили, что я рехнулся. Потому что она всё ещё жива. Ты — единственный, кто может оценить, насколько я виноват. Потому, что ты её знаешь и знаешь, что я с ней сделал. Ты знаешь, что я на самом деле гораздо более виноват, чем он. Ты знаешь, что то, что я сделал — это ещё более ужасное убийство.

Быстрый переход