Окончив осмотр костюма, я перевел глаза на лицо
иностранца и невольно вскрикнул от удивления. Перед нами был англичанин,
которого мы вытащили из болота.
Он также, по-видимому, был удивлен этой встречей.
- А, старые знакомцы! - сказал он. - Садитесь. Мы сели возле стола.
Минуту англичанин смотрел на нас, как бы раздумывая, потом неодобрительно
покачал головой и, постучав по столу чертежным угольником, сказал:
- А вы все-таки не послушались моего совета.
- И пока живы, - заметил я, стараясь держаться непринужденно.
- Пока! - многозначительно ответил англичанин. - Это чистая
случайность, что вы не разбились, как яичная скорлупа...
Он побарабанил пальцами по столу и вдруг быстро повернулся вместе с
сиденьем кресла и углубился в бумаги, как бы забыв о нас. Наступила довольно
томительная пауза. Потом он так же резко опять повернулся лицом к нам.
- Те, кто идет по ветру, не возвращаются! - отчеканил он, повторяя
слова Николы, сказанные мне. - Или они умирают прежде, или... теперь... Но
вы спасли мне жизнь. Я в долгу перед вами, и я не хочу вашей смерти. Но, -
англичанин поднял палец вверх. Потом опять повернулся вполоборота, что-то
быстро написал на листке бумаги и спросил: - Как вас зовут и кто вы?
- Клименко, Георгий Петрович. А его зовут Никола. Англичанин тщательно
записывал мои ответы, как судебный следователь. Он спросил меня о возрасте,
должности, образовании, цели путешествия (это последнее интересовало его
больше всего). Я не считал нужным скрывать что-либо от него.
- А можно узнать, с кем я имею честь говорить? - спросил я, чтобы
несколько уравнять наше положение. Англичанин как-то фыркнул и бросил:
- Можно. Вы имеете честь говорить с мистером Бэйли...
- Мистер Бэйли? - удивленно переспросил я. - Тот самый, который
снарядил экспедицию на "Арктике"? Значит, вы не погибли?
- Для всех, кто там, против ветра, я погиб. Но для вас, как видите...
Вот что, мистер... Калименко...
- Клименко, - поправил я.
Но мистеру Бэйли не давалась моя фамилия, и он повторил ее на свой лад:
- Вы, мистер Калименко, не уйдете отсюда. Вы тоже погибли для всех, кто
живет против ветра. Вы метеоролог, это хорошо. Вы мне будете полезен. Нужно
сделать, чтобы вас не искали вант... товарищи.
- Это невозможно. Как только обнаружится, что я пропал без вести, на
поиски будет снаряжена экспедиция.
- О, вы очень любите разыскивать пропавших людей! - с иронией сказал
Бэйли. - Своих и чужих: Нобиле, Кулик, Горский...
Это удивило меня. По-видимому, Бэйли знал все, что делается "против
ветра", то есть во всем мире. Очевидно, он имел радиостанцию.
- Да, мы не привыкли оставлять без помощи человека, нуждающегося в ней,
- ответил я с некоторой горячностью.
- Очень хорошо, - с той же иронией ответил Бэйли. |