Изменить размер шрифта - +

     - Очень хорошо, - с той же иронией ответил Бэйли. -  Но мы устроим так,
что  вам не  нужна будет никакая помощь. Не беспокойтесь.  Я уже сказал, что
пощажу  вашу  жизнь.  Но  можно  будет  взять  вашу  одежду,  в  которой  вы
путешествовали, разорвать, окровавить  ее и бросить  на пути тех,  кто будет
искать вас.  Вас разорвали звери. Кончено!  Экспедиция вернется назад. Я  не
хочу,  чтобы сюда  кто-нибудь приходил... Вы можете идти, - закончил  Бэйли,
неожиданно обращаясь к Николе.
     И  когда Никола вышел  из  комнаты, мистер Бэйли  поднялся, прошелся по
кабинету и сказал:
     - Мне еще надо с вами поговорить.
     -  Мне также, - ответил я, все еще пытаясь "уравнивать положения", если
только можно уравнять положения  пленника, каким я был,  и человека, в руках
которого находилась моя жизнь.
     И, не давая говорить Бэйли, я быстро продолжал;
     -  Вы говорите о том, что  не желаете, чтобы  кто-нибудь  узнал о вашем
существовании и нашел дорогу сюда. Это невозможно. Допустим, что вам удастся
инсценировать мою гибель. Но научные исследования не будут приостановлены. Я
еще не  знаю, что вы здесь делаете, но  для меня уже вполне ясно, что это по
вашей  вине  изменилось  направление  ветров, а  следовательно,  изменился и
климат.  Пока население еще не очень обеспокоено, но ученые  всего  мира уже
давно   с  тревогой   следят  за  необычайными  явлениями,  происходящими  в
атмосфере. Рано или поздно все почувствуют понижение атмосферного  давления.
На  смену  нашей экспедиции  пойдут  "по ветру"&nb

Бесплатный ознакомительный фрагмент закончился, если хотите читать дальше, купите полную версию
Быстрый переход