Я обращаюсь к личному составу Олдмурской базы. Солдаты! Я знаю, что вы выполняете свой долг, но бывают и преступные приказы. Начальник базы уже совершил страшное преступление и готов совершить еще одно. Вы должны пропустить нас на объект. Прекратите огонь — вы стреляете в гражданских, которые готовы заплатить своими жизнями за то, чтобы вершилась высшая справедливость. Сдавайтесь. Сложите оружие.
Он опустил громкоговоритель и прислушался.
— Прекратить огонь! — донесся голос из громкоговорителей системы наружного оповещения базы. — Говорит капитан Грингейдж, офицер армии США. Принимаю командование на себя. Не стрелять!
Тельма улыбнулась.
— Хоуп сделала это, капитан!
— Да, — мрачно согласился Филлипс. — Но сколько человек успели погибнуть? Ладно, займемся этим потом. Возьмите людей, Грейди, и отправляйтесь на базу. Ваша задача — отключить энергоснабжение бункера. Исполняйте.
— Слушаюсь, сэр.
* * *
— Слышите, кто-то поет, Годвин? — спросил Джонс. — По-моему, назревают какие-то события, вам не кажется?
Коммодор не успел ответить. Внезапно погас свет, стихло гудение нагнетателей системы циркуляции воздуха.
— Ну вот, кто-то отключил электричество. Игра проиграна, Годвин, сдавайтесь.
— Не раньше чем я придушу тебя, мерзавец! — прорычал из темноты коммодор, бросаясь на ученого. К счастью, Джонс успел нырнуть за консольную панель, и Годвин промахнулся.
— Опять злитесь, коммодор? Что ж, попробуйте меня поймать.
Раздался негромкий взрыв, тяжелая входная дверь со скрежетом вывалилась из проема и повисла на одной оставшейся петле. Луч карманного фонарика рассек тьму.
— Годвин? Джонс? Вы здесь?
— Уберите свет, Капитан Боб! — крикнул Джонс. — Он вооружен.
Фонарь тут же погас.
— Я им займусь, — прозвучал спокойный голос Бакса Грейди. Раздался шум борьбы, снова грохнул револьверный выстрел.
— Не шали! — пропыхтел Грейди. — Хватит на сегодня смертей.
Снова послышалась возня, потом короткий, смачный удар, и все стихло.
— Все под контролем, капитан, — сказал Грейди. Он слегка запыхался.
Джонс выбрался из своего укрытия.
— Вы вовремя, — проворчал он. — Еще немного, и было бы поздно.
Капитан Филлипс включил фонарь и направил луч на него.
— Извините, Джонс.
За выбитой взрывом дверью мелькнула какая-то тень, и в зал вбежала Тельма.
— Чепмен, вы не пострадали?
— Тельма? — Ученый бросился к ней. — Я ужасно рад вас видеть! С вами все в порядке?
— Просто я чертовски устала и не выспалась. И еще я очень боялась.
— Вы сумели собрать данные, о которых я говорил?
— Да.
— Тогда идемте: нужно их проанализировать, выделить ключевые…
— Джонс, Джонс, успокойтесь! Посидите спокойно хотя бы минутку, а я пока займусь вашей рукой. Вы порезались?
— Да нет, это все ерунда! Нужно…
— Возьмите аптечку, мэм, — сказал Бакс Грейди.
— Спасибо, сэр. — Тельма вскрыла индивидуальный пакет и стала при свете фонарика бинтовать руку Джонса. — Вы, кажется, намеревались поговорить с магмоидами?
— Да, я хотел попытаться. Но, возможно, они не станут меня слушать.
— Почему не станут?
— Они не похожи на нас, Тельма, это совершенно иная форма жизни. |