Изменить размер шрифта - +
Я обращаюсь к личному составу Олдмурской базы. Солдаты! Я знаю, что вы выполняете свой долг, но бывают и преступные приказы. Начальник базы уже совершил страшное преступление и готов совершить еще одно. Вы должны пропустить нас на объект. Прекратите огонь — вы стреляете в гражданских, которые готовы заплатить своими жизнями за то, чтобы вершилась высшая справедливость. Сдавайтесь. Сложите оружие.

Он опустил громкоговоритель и прислушался.

— Прекратить огонь! — донесся голос из громкоговорителей системы наружного оповещения базы. — Говорит капитан Грингейдж, офицер армии США. Принимаю командование на себя. Не стрелять!

Тельма улыбнулась.

— Хоуп сделала это, капитан!

— Да, — мрачно согласился Филлипс. — Но сколько человек успели погибнуть? Ладно, займемся этим потом. Возьмите людей, Грейди, и отправляйтесь на базу. Ваша задача — отключить энергоснабжение бункера. Исполняйте.

— Слушаюсь, сэр.

 

 

* * *

 

— Слышите, кто-то поет, Годвин? — спросил Джонс. — По-моему, назревают какие-то события, вам не кажется?

Коммодор не успел ответить. Внезапно погас свет, стихло гудение нагнетателей системы циркуляции воздуха.

— Ну вот, кто-то отключил электричество. Игра проиграна, Годвин, сдавайтесь.

— Не раньше чем я придушу тебя, мерзавец! — прорычал из темноты коммодор, бросаясь на ученого. К счастью, Джонс успел нырнуть за консольную панель, и Годвин промахнулся.

— Опять злитесь, коммодор? Что ж, попробуйте меня поймать.

Раздался негромкий взрыв, тяжелая входная дверь со скрежетом вывалилась из проема и повисла на одной оставшейся петле. Луч карманного фонарика рассек тьму.

— Годвин? Джонс? Вы здесь?

— Уберите свет, Капитан Боб! — крикнул Джонс. — Он вооружен.

Фонарь тут же погас.

— Я им займусь, — прозвучал спокойный голос Бакса Грейди. Раздался шум борьбы, снова грохнул револьверный выстрел.

— Не шали! — пропыхтел Грейди. — Хватит на сегодня смертей.

Снова послышалась возня, потом короткий, смачный удар, и все стихло.

— Все под контролем, капитан, — сказал Грейди. Он слегка запыхался.

Джонс выбрался из своего укрытия.

— Вы вовремя, — проворчал он. — Еще немного, и было бы поздно.

Капитан Филлипс включил фонарь и направил луч на него.

— Извините, Джонс.

За выбитой взрывом дверью мелькнула какая-то тень, и в зал вбежала Тельма.

— Чепмен, вы не пострадали?

— Тельма? — Ученый бросился к ней. — Я ужасно рад вас видеть! С вами все в порядке?

— Просто я чертовски устала и не выспалась. И еще я очень боялась.

— Вы сумели собрать данные, о которых я говорил?

— Да.

— Тогда идемте: нужно их проанализировать, выделить ключевые…

— Джонс, Джонс, успокойтесь! Посидите спокойно хотя бы минутку, а я пока займусь вашей рукой. Вы порезались?

— Да нет, это все ерунда! Нужно…

— Возьмите аптечку, мэм, — сказал Бакс Грейди.

— Спасибо, сэр. — Тельма вскрыла индивидуальный пакет и стала при свете фонарика бинтовать руку Джонса. — Вы, кажется, намеревались поговорить с магмоидами?

— Да, я хотел попытаться. Но, возможно, они не станут меня слушать.

— Почему не станут?

— Они не похожи на нас, Тельма, это совершенно иная форма жизни.

Быстрый переход