- Переводи! Немедленно! Приказываю тебе, повелеваю! Переводи, а то...
- Они отказываются отвечать на вопросы сейчас, - сказал Декер. - Они предлагают сделку. Договор.
- Что? Что ты сказал? Договор? Кому предлагают? Мне? Со мной торговаться? Да я их...
- А что такого? - прошелестел Сноппи, и глазки его весело засверкали.
- Почему бы разумным существам и не поторговаться немножко?
- Не выйдет! - возмущенно булькал Смоки. - Думают провести меня?
Самоуверенные варвары!
- Было бы разумно пойти на кое-какие уступки, - посоветовал Декер. - Я знаю людей, потому что сам человек, и я требую, чтобы ты не смел кричать на них и оскорблять их, более того, я требую...
Попрыгунчик скакал все быстрее и стремительнее. Шлепки слились в единый, непрерывный звук, заглушавший слова Декера. Все выше и выше скакал Попрыгунчик - вверх-вниз, вверх-вниз, не удаляясь от Смоки, - и вдруг Смоки сам стал подпрыгивать! Да-да, подпрыгивать! Не так высоко, не так легко, как Попрыгунчик, но тоже довольно быстро, все выше и выше. Смотреть на это было страшно и противно.
- Думаю, - решительно сказал Шептун, - теперь нам пора.
- Нет! - упрямо отозвался Теннисон. - Нам нужны доказательства.
Нельзя возвращаться с пустыми руками!
- Но ты не сможешь добыть никаких доказательств у этих маньяков. В любое мгновение они могут взорваться у нас на глазах.
- Смоки! - кричал Декер, пытаясь перекричать Попрыгунчика. - Смоки, ты не прав! Ты...
- Анафема! - проревел Смоки. - Анафема всем! Всех проклинаю!
- Пора, - еще более твердо сказал Шептун.
Теннисон попытался возразить, но возражать было уже поздно.
Но пока эта дикая сцена еще была у него перед глазами, он успел заметить взгляд, который бросил на него Попрыгунчик: вспышку света, огня - но не горючего, а мертвенно-ледяного...
Глава 60
Слух о том, что происходит нечто чрезвычайное, быстро распространился по Ватикану. "Что-то происходит или вот-вот произойдет!" - говорили одни.
"Кардинал Феодосий-то сидит с глухоманом у лестницы возле базилики и ждет чего-то. А чего?" - недоумевали другие. "А это слышали, самое новенькое?
Джилл и Теннисон в Раю побывали и, того гляди, вернутся! Они принесут добрую весть, весть о том, что это действительно Рай. Они скажут нам, что Мэри не ошиблась, что она говорила нам правду!" - ликовали третьи.
Были и такие, кто пытался урезонить чересчур зарвавшихся. "Вы ошибаетесь, - твердили они. - Верить, что кто-то может побывать в Раю во плоти - это же полное противоречие со всеми установками Ватикана! Рай - это великая тайна, Рай - не от мира сего, он лучше и выше мира". А некоторые утверждали, что Джилл и Теннисон - посыльные, лазутчики Феодосия и других кардиналов, которые не верят, что Рай существует, или не хотят верить. "Что делать? - спрашивали они. - Поверить им - значит распрощаться с поисками знания. Если Рай есть, значит, всякие знания - чушь, чепуха, пыль под ногами, полная никчемность. Найдется Рай - и никаких знаний не надо будет никому. Нужна будет только вера".
Садовник Джон спустился по лестнице от базилики и встал перед кардиналом как вкопанный.
- Ваше Преосвященство, - процедил он, - вы имели честь беседовать с Его Святейшеством?
- Имел, имел, - добродушно согласился Феодосий. |