Изменить размер шрифта - +

– Обезьяны, – сказал Ланиус.

– Обезьяны? – переспросила Сосия. Она ожидала услышать что угодно, только не это. – При чем здесь обезьяны?

– Что тебе известно о них?

– У тебя снова появился этот странный взгляд. – Сосия покачала головой, и Ланиус не сомневался в том, что она была права. – Я знаю только, что обезьяны живут на деревьях и похожи на страшных человечков, заросших шерстью и с хвостами.

– Если отбросить хвосты, это описание подходит к половине придворных в Аворнисе, – сказал Ланиус. – Нет, больше чем к половине.

Жена рассмеялась.

– А что знаешь об обезьянах ты? – спросила она. – Что ты хочешь узнать?

– Я знаю немного, но хочу узнать как можно больше, лишь бы это было правдой.

– Почему ты решил заняться обезьянами? Ты так и не ответил.

– Мне интересно, чем они похожи на котозьянов и чем отличаются.

– Правда? – Голос жены был немного удивленным. Она уже привыкла к подобным поступкам мужа, но не удержалась от вопроса: – Почему ты хочешь узнать об этом?

Она, вероятно, знала ответ, прежде чем Ланиус открыл рот, и ее предположение было верным.

– Мне просто любопытно, – сказал он. Сосия рассмеялась еще громче, чем прежде.

– Ваше величество, ты определенно имеешь право утолить свое любопытство.

– Все не так просто. – Ланиус тяжело вздохнул. – Если записей нет в архивах, где я смогу их найти? Не имеет значения, что я король, без записей нет и сведений. – Он помолчал, понимая, что иногда бывает и по-другому. – Я имею в виду, что никогда ничего не узнаю, пока не уговорю кого-нибудь доставить обезьян в Аворнис. Может быть, черногорцы или аворнийские купцы...

– Погоди-погоди... – Судя по голосу, жена уже не была удивлена и не слишком обрадована. – Ты считаешь, что дворец еще недостаточно похож на зверинец? Сколько хлопот доставят обезьяны? Насколько плохо пахнет их дерьмо?

– Я ничего об этом не знаю! Неужели тебе не интересно узнать?

– Я бы не употребила это слово, – ответила Сосия. – Уверена, что и мой отец тоже.

Скорее всего, она была права. Но это ничуть не уменьшило нетерпение Ланиуса, скорее наоборот. Впрочем, он понимал, что следует скрывать его.

– Успокойся, никто не привозил сюда обезьян уже много-много лет.

И Ланиус занялся разработкой планов.

 

 

– Сражаться с ментеше – это как бить молотком по капле ртути, – сказал он прискакавшему с севера Гирундо. – Капля никуда не исчезает, просто разлетается на много маленьких капель.

– Значит, следует бить по маленьким каплям по очереди. – У генерала-весельчака всегда имелся ответ. – И вам удастся избавиться от них, нужно только приложить усилия. С настоящей каплей ртути это не удастся сделать, как ни старайся.

– Не удастся, – согласился король, – но маленькие капли настоящей ртути не бегают, стараясь соединиться в большую.

– Если все вызывает у вас такое беспокойство... – начал Гирундо.

Грас прервал его громким смехом, хотя ему не было смешно. Став королем, он довольно быстро понял, что должен беспокоиться буквально обо всем. Кто будет беспокоиться, если не он?

Костер затрещал, когда прогорела тоненькая ветка, поддерживающая более толстую. Где-то вдалеке мрачно заухала сова. Аворнийская армия выставила дополнительных часовых по периметру лагеря, кроме того, отряды кавалерии были готовы практически мгновенно вступить в бой.

Быстрый переход