Изменить размер шрифта - +
Преступник воткнул лопату в песок, когда закончил копать. А затем он опустился на колени и принялся руками выгребать суглинок с мелкими камешками. Перепачкался, поди. Точно перепачкался.

Туран оглянулся по сторонам. Расстояние между складами метра четыре. Преступник мог зайти с какой угодно стороны. С проезда его не видно. Вереница складов выгибается дугой, так что и с боков его вряд ли кто мог заметить, если только случайно. Значит – преступник точно знал, где копать.

- Преступник мог зайти с любой стороны, - Туран поднялся на ноги. – В этом самом месте его вряд ли кто видел. Если только случайно, да и то вряд ли, темно было.

- Правильно мыслишь, - эмоциональный фон утуса Бизина окрасился цветами радости и одобрения. – Пошли во внутрь.

Туран без напоминания сам осмотрел ворота и особенно запоры. На широких досках ни малейших следов взлома. Преступник даже не пытался отодрать хотя бы один из трёх массивных замков. Внутри несколько темновато. Чёрные тени от бочек и ящиков почти полностью скрывают земляной пол. Значит – спёрли далеко не весь товар.

- Где стояли украденные бочки? – не глядя на приказчика, спросил утус Бизин.

- Вот здесь, витус, – приказчик угодливо показал на пустую нишу в ряду бочек. – А ящички здесь были. Мешки с мукой вдоль этой стеночки стояли, на поддоне.

Странно? Туран подозрительно покосился на утуса Инхора. – Приказчик ужас как волнуется. Да ещё внутренне напряжён, будто перед ним не полицейские, а толпа разъярённых кредиторов.

- Рыба украденная в точно такой же была? – утус Бизин ткнул пальцем в пустую бочку.

- Да, - утус Инхор боязливо дотронулся до пыльной бочки. – Витус Хонгар велит держать на складе несколько пустых. Так, на всякий случай. Мало ли…

- Туран, - утус Бизин оборвал лепет приказчика. – Хватай эту бочку и тащи её наружу через подземный ход.

- Но… Зачем? – удивился Туран.

- Тащи давай, – потребовал утус Бизин. – Сам поймёшь.

Ну ладно, коль начальство велит… Туран опасливо дотронулся до пыльной бочки. Кончики пальцев тут же окрасились серым. Хорошо, что в первый рабочий день хватило ума надеть старый сюртук, тот самый, в котором сошёл на берег. А то была мысль нацепить новый, чтобы поразить начальство блеском и роскошью.

Пустая бочка весить чут совсем. Туран легко донёс её до задней стены. Лаз внутри склада не намного шире, чем снаружи. Просыпанный песок размытым кругом очерчивает вход.

Но… Как тащить? Туран замер в нерешительности. Толкать вперёд? Так, ведь, застрянет, зараза такая. Лучше залезть самому, а бочку тащить следом. Туран осторожно спустился в лаз. Песок тут же просыпался в ботинки. Противно как. Пятясь, словно рак, Туран полез в проход. Лёгкая бочка вдруг оказалась такой большой и неповоротливой. Пальцы бы не ободрать. Туран с трудом потащил за собой проклятую тару. Затылок скребёт по земляному своду, а за шиворот сыплются мелкие камешки.

Геройство называется. Туран честно попытался вытащить бочку наружу, но не тут-то было: пузатая тара наглухо застряла в самой нижней точке подземного хода. Ни туда, ни сюда, зараза такая. Туран толкал её и так, и сяк. Попытался сдвинуть хотя бы в сторону… Куда там! Бочка застряла посреди прохода, словно затычка в бутылке. Да ну её! Самому бы выбраться.

Не тут-то было! Проход мал настолько, что в нём совершенно невозможно развернуться. Мышиная нора и то больше. Пятясь задом наперёд, согнувшись в три погибели, Туран с превеликим трудом выбрался из так называемого хода. Хвала Создателю, помог городовой, схватил за кушак и выдернул на свет божий. А то так бы и застрял задницей наружу.

В волосах песок В ботниках песок. Руки по локоть в песке. В глазах, во рту, в носу всё тот же противный песок. Брюки и сюртук заляпаны синим суглинком. Отряхиваясь, словно пёс бездомный, Туран попытался хоть как-то избавиться от песка.

Быстрый переход