Изменить размер шрифта - +
– Нидхёгг здесь.

 

Глава 51. Мэррок

 

Огромная тень Нидхёгг скользнула по драккару, и я повернулся к ней лицом. Воздух завибрировал, когда змея заговорила низким голосом.

– Кто приплыл на Нагльфаре в мою обитель?

– Я известен как Мэррок, – сказал я.

Тварь была невероятно огромной, её голова была длиннее и шире, чем наша лодка. Позади неё извивалось и скручивалось кольцами гигантское тело. Кольца были такими огромными, что я мог бы принять их за острова, если бы не знал, что это части змеи.

Голова змеи опустилась, оказавшись на одном уровне с лодкой.

– Мэррок? – переспросила она. Она вдохнула, и от этого Нигльфар подтянуло ближе. – Но я не чую в тебе души.

Её голова медленно повернулась так, чтобы взгляд огромного жёлтого глаза остановился на мне. Наружу показался длинный розовый язык толщиной со ствол дерева.

– Но я чую тёплую плоть. Ты привёл ко мне живого эльфа?

– Да, – медленно произнёс я, напрягшись всем телом.

– Я не пробовала свежей плоти с тех пор, как Локи и Тор в последний раз плавали по этим водам. Я принимаю твоё подношение.

– Эльф – это не подношение.

Язык Нидхёгг снова показался наружу, и от низкого шипения лодка задрожала.

– Нет? Тогда зачем приводить её ко мне?

– Она воительница и помогает мне в моём путешествии.

Снова шипение, затем ещё одно. Нагльфар подпрыгивал и раскачивался. Я не сразу сообразил, что змея смеётся.

– Личу кто то помогает? Товарищ? Нет, нет. Не думай, что я настолько доверчива. Лич служит лишь себе самому. Лич ничего не делает без корыстной выгоды. Если бы ты сказал мне, что она твоя любовница, я бы, может, и поверила.

Змея втянула очередной большой вдох. Её гигантский жёлтый глаз не отрывался от меня, блестя от красной морской воды.

– О, понятно, – она выдохнула с тихим шипением. – Теперь понимаю. Ты оказался в таком затруднительном положении, да, лич?

– О чём она говорит? – прошептала Али.

Я пожал плечами, притворяясь, будто не знаю, хотя был практически уверен, что тварь почуяла пару душ в Али.

Мой голос прогремел над морем, когда я произнёс:

– Я здесь ради палочки.

Змея помедлила. Её жёлтый глаз изучал меня.

– Палочки?

– Палочки Локи, Лэватейнн. Она у тебя.

Гигантская голова змеи медленно повернулась.

– Нет у меня ничего подобного. Я победила Локи почти тысячу лет назад. Бог давно мёртв.

– Это невозможно, – сказал я. – Заклинание, которое я сотворил, было предельно ясным. Палочка у змеи. Её больше нигде не может быть.

Нидхёгг разразилась громогласным смехом.

– Я помню всё так, будто это было вчера. Локи, этот идиот, попытался сразиться со мной. Он проиграл, конечно же. Даже бог не в силах тягаться со мной. Я съела его за один укус, – её голова подвинулась ближе, и тень вновь упала на нос драккара. – Отдай мне эльфа немедленно. Мой желудок бушует от голода. Я не ела свежего мяса целую тысячу лет.

Во мне затрепетало сомнение. Неужели моё заклинание, через которое я узнал, что палочка здесь, ошиблось?

Я никогда прежде не ошибался.

– Нет, – сказал я. – Моя магия…

Но прежде чем я договорил, тварь атаковала. Корпус лодки под моими ногами раскололся, когда его разодрали челюсти змеи. В моём нутре вспыхнула боль, а посмотрев вниз, я увидел, что ядовитый клык торчит из середины моего живота.

 

Глава 52. Али

 

На протяжении невероятно долгого момента, который не мог длиться дольше секунды или двух, Мэррок боролся в пасти Нидхёгг. Затем челюсти змеи захлопнулись, и Мэррок и половина Нагльфара скрылись у неё во рту.

Быстрый переход