Изменить размер шрифта - +

– А это он понимает?

Марко нагнулся и опустил обрез на пол.

– Несколько слов он знает, – пояснил второй. Гарри подобрал обрез, вытащил из подушек кресла свой пистолет и встал за спиной итальянцев; Джойс заметила покрывшую его лицо испарину. Однако держался Гарри неплохо.

– Да у нас, оказывается, есть машина, – сказал он, бросив взгляд на видневшийся за окном «мерседес».

– Мы должны подождать Роберта, – мгновенно ответила Джойс, посмотрев на Рэйлена. Рэйлен молчал.

– Вы про этого водителя, африканца? – повернулся к Джойс парень в полосатой рубашке. – Который привез вас сюда из Милана? Не скоро вы его дождетесь.

Джойс снова повернулась к Рэйлену, думая, что сейчас-то он что-нибудь скажет, но Рэйлен продолжал в упор смотреть на полосатого, который не пытался отвести глаза и чувствовал себя вполне уверенно, словно у него было над ними какое-то преимущество.

– У меня в машине телефон, – сказал полосатый. – Мне сообщили, что он подыскивал себе «мерседес», вроде нашего. Его накрыли и отвезли в одно место.

Джойс взбесило, что этот в полосатой рубашке говорит совершенно безразличным голосом и ведет себя так, словно происходящее мало его касается.

– Что это значит – в одно место? – вскинулась она.

– В спокойное место, где никто не помешает.

– Какого черта, чему никто не помешает?

– А чему бы, вы думали? Если хотят узнать что-нибудь у человека, как тогда поступают?

– Господи, ты слышишь, что он говорит? – повернулась она к Рэйлену.

Рэйлен по-прежнему не говорил парню ничего, ни единого слова, он даже не держал его на мушке, а только смотрел и смотрел. Сама Джойс все время целилась куда-то в середину полосатой рубашки.

– Если они его сцапали, – вмешался Гарри, – то он сказал, где я живу, и надо отсюда сматывать.

– Поздно, – заявил парень в полосатой рубашке. – Вы уж мне поверьте.

– Нужно уезжать, – сказал Гарри. – И сию же минуту.

– Мы обязаны узнать, что случилось с Робертом, – возмущенно откликнулась Джойс.

Рэйлен взглянул на нее, затем повернулся к Гарри и взял у него обрез.

– Собирай все, что не хочется оставлять, – произнес он и снова повернулся к Джойс: – Ты можешь сложить вещи за пять минут?

– Они у меня и так не распакованы, но без Роберта я не поеду.

– Я сейчас поговорю немного с этими ребятами, – сказал Рэйлен. – Вдруг они нам помогут. Ты как, не против? – повернулся он к итальянцу в полосатой рубашке.

Тот безразлично пожал плечами:

– Не знаю, о чем это ты.

– Как тебя звать? – спросил Рэйлен.

– Бенно, – ответил полосатый, немного помедлив.

– Имя твоего приятеля я уже знаю, Марко, так ты, кажется, его называл? А я – маршал США Рэйлен Гивенс. И знаешь, кого напоминаете вы с приятелем? Наемных громил. Бандитов, которые по заказу хозяев калечат и убивают бастующих шахтеров. Бенно, говоришь? Один громила из округа Арлан, штат Кентукки, выглядел точь-в-точь как ты, только звали его Байрон. Он еще жевал табак и всегда ходил с пятном от табачного сока в углу рта. Вот здесь. – Рэйлен тронул свою губу. – Ну что ж, ребята, теперь, если не возражаете, я попрошу вас немного со мной прогуляться. Мне потребуется ключ от гаража, – обратился он к Гарри. – От средней двери.

Ничего не спрашивая, Гарри открыл стоявшую на туалетном столике шкатулку, вынул ключ и передал его Рэйлену.

Быстрый переход