Нескончаемая река лиц почти бесшумно текла перед Наталией, и только один старик остановился, чтобы смущенно пробормотать поздравления и пожелания всего наилучшего, упомянув при этом какую-то давнюю историю об отце или деде лорда Колуолла.
Прошел почти час, прежде чем прием закончился и лорд Колуолл с Наталией, покинув Баронский зал, направились в гостиную. Девушку не оставляла надежда, что ее отец уже удалился в свою комнату, и тогда они с лордом Колуоллом смогут побыть наедине. Ее сердечко трепетно забилось, когда она спросила себя, поцелует ли он ее на прощание.
Ведь он не целовал ей палец, прежде чем надеть обручальное кольцо, однако гораздо сильнее ей хотелось, чтобы он поцеловал ее в губы.
За долгое путешествие Наталия не раз представляла, как он будет держать ее в объятиях. Она прижмется к нему и будет слушать, как он говорит о любви к ней. Потом она поведает ему о своем чувстве.
"Если бы только мы смогли... остаться одни", — подумала Наталия, и ее охватила приятная истома.
Девушка считала, что его любовь должна быть очень сильна, если он так много сделал для нее, и решила, что причина столь необычной спешки заключается в его желании как можно скорее увидеть ее своей женой.
При этой мысли сердце Наталии замерло. Да, именно этим все и объясняется.
И хотя, с точки зрения отца, лорд Колуолл поступал необдуманно, девушка все равно с восторгом ждала, когда они, обвенчавшись, останутся одни.
Ей хотелось рассказать ему о самом сокровенном, насладиться сознанием, что она принадлежит ему! Ее обуревало желание поведать ему о том, как она жила все эти три года, когда каждая минута была наполнена мыслями о нем — и ни о ком другом.
"Я люблю его! Я люблю его!" — кричало ее сердце.
Но когда они вошли в двери гостиной, Наталию охватило разочарование: там сидел ее отец, который при их появлении поднялся.
— Полагаю, вам обоим пора отправляться в постель и как можно лучше выспаться, — не дав Наталии вымолвить ни слова, заявил лорд Колуолл. — Завтра нас ждет трудный день. Уверен, что и вам, викарий, и тебе, Наталия, хотелось бы отдохнуть.
У Наталии не было подобного желания, однако она не решилась возразить и покорилась. Поцеловав отца и пожелав ему спокойной ночи, она повернулась к лорду Колуоллу. В ее глазах, устремленных на него, застыл вопрос. "Может, — надеялась она, — он поцелует меня".
Однако он всего лишь поклонился в ответ на ее реверанс, и Наталия была вынуждена в одиночестве подниматься по широкой мраморной лестнице. Внезапно она услышала позади себя шум и, в мгновение ока преисполнившись надежды, резко обернулась. На ступеньках стоял решивший проводить ее в спальню Геральд и приветливо махал хвостом.
Наталия поняла, что утомлена гораздо сильнее, чем ей казалось. Сон окутал девушку, как только ее голова коснулась подушки, а когда она проснулась, бледные лучи утреннего солнца уже пробивались сквозь неплотно закрытые шторы.
"Это будет прекрасный день", — сказала она себе. Стремительно вскочив с кровати, Наталия подбежала к окну и раздвинула шторы. Действительно, стояла хорошая погода, и трудно было представить, что в октябре солнце может радовать таким ярким светом и теплом!
Из-за ночных заморозков трава покрылась инеем. Необычайно синее небо делало осенний воздух прозрачным.
Из окна спальни Наталии была видна река, петлявшая по зеленой долине, и лес, окрашенный в желтые и золотистые цвета — это березы и дубы еще не сбросили свой осенний наряд.
"Скоро наступит зима, — напомнила себе Наталия, — и этот день, преисполненный красоты осени, как нельзя лучше подходит для моей свадьбы".
Девушке казалось совершенно естественным, что в столь радостный день природа оделась в белый подвенечный наряд. Она сразу же вспомнила свое изумительное платье, которое вчера перед сном показала ей экономка. |