– Не понимаю, почему бы вам не отвезти меня в Уайлдшоу, к сэру Ральфу, – осторожно заметила она. – Возможно, его поведение не соответствует вашим понятиям о чести, но ведь речь идет обо мне, а у меня свои представления на этот счет и свои желания.
– И какие же?
– Прежде всего я хочу увидеть отца. Кстати, возможно, он уже в Уайлдшоу, ведь еще до начала осады сэр Ральф обещал найти его и освободить из английской тюрьмы.
– А как насчет верности?
– Я преданная дочь своего отца.
– Но на чьей вы стороне – Англии или Шотландии?
– Я родом из Шотландии, – Исабель гордо подняла голову, – и этим все сказано!
– Гордая дочь Шотландии, чей жених присягнул Англии…
Она отвернулась; ее и саму смущало это обстоятельство. Мысль о нежеланной свадьбе мучила ее уже много месяцев.
– Так хотел мой отец… – пробормотала она. – Я не могу противиться его воле. У меня одно желание: поскорее оказаться рядом с ним, если он уже на свободе. Уверена, вы меня понимаете.
– Да, я понимаю, – кивнул Линдсей. – Наверное, вы очень соскучились по нему и по своему жениху…
– Как бы то ни было, – сказала девушка со вздохом, – мне хотелось бы попасть в Уайлдшоу. Пожалуйста, отвезите меня туда.
– Да я бы скорее согласился отвезти вас на кладбище и уложить в могилу! – вдруг рявкнул он.
Исабель вздрогнула.
– Почему вы так ненавидите сэра Ральфа? – спросила она и обернулась, чтобы заглянуть ему в глаза – они будто выцвели, приобретя холодный стальной оттенок.
– Потому что замок Уайлдшоу принадлежит мне, – ответил горец неожиданно спокойно.
– Но сэр Ральф не виноват в том, что вы его лишились! – горячо воскликнула девушка. – Замок был передан ему королем Эдуардом!
– Уайлдшоу – фамильная собственность Линдсеев, я унаследовал его после смерти старшего брата, – так же спокойно объяснил Джеймс. – Но англичане его отняли.
– Я понимаю ваши чувства и не прошу вас ехать туда со мной, – продолжала уговаривать Исабель. – Довезите меня только до окрестностей Уайлдшоу, а оттуда я и сама доберусь до замка. Ведь это единственное место, где я могу укрыться от англичан!
– Нет, я не повезу вас туда, и точка, – ответил Линдсей.
Насупившись, Исабель обернулась, чтобы выразить ему свое недовольство, но Линдсей даже не взглянул на нее, высматривая что-то впереди, и она со вздохом отвернулась.
Через несколько мгновений они подъехали к орешнику, возле которого стоял, нетерпеливо переступая ногами, крупный вороной конь с притороченным к седлу кожаным мешком – в нем была одежда Исабель. Не говоря ни слова, Линдсей пересел на вороного, взял за поводья лошадь девушки, и они тронулись в путь.
Оказавшись на дороге, Исабель вновь попыталась переубедить упрямого горца.
– Если не хотите в Уайлдшоу, тогда отвезите меня в Стобо, – опять попросила она. – Там обо мне позаботятся пастор Хью и Юстас. Я буду в безопасности, да и вы избавитесь от обузы.
– Вы уже в безопасности, – ответил он. – Под моей защитой.
– Но вы ведете себя так, как будто взяли меня в заложницы! – воскликнула она, задрожав. У нее появилось смутное ощущение, что она не так далека от истины.
– А вы и есть заложница, – ответил Линдсей, спокойно глядя на нее своими стальными глазами.
От ужаса у Исабель оборвалось сердце. |