Джованни вновь сделал знак слуге идти за ним. Подойдя к двери, Джованни дернул за ручку и понял – замок не заперт. Юношу одолевали сомнения. Войти или нет? Здесь, должно быть, и есть логово людей в черном. Если их там много, риск слишком велик, как бы ни был силен Юссеф. Джованни осторожно закрыл дверь.
– Нужно выяснить, сколько людей здесь живет, – сказал он темнокожему великану. – Можешь постучать и под каким‑нибудь предлогом войти внутрь? Я подожду на улице.
– Кто этот человек? – встревоженно спросил Юссеф.
– Он пытался лишить меня жизни после того, как убил моего учителя и его слугу. Я должен знать, здесь ли предводитель той шайки разбойников.
Юссеф удивился, но после секундного замешательства ответил:
– Я сделаю, что ты просишь.
Джованни спрятался, а слуга постучал в дверь.
Открыл человек со шрамом. Юссеф заговорил с ним по‑арабски, представившись городским служащим, которого отправили проверить, соответствуют ли дома в квартале новым требованиям слива сточных вод. Помощник старика‑фанатика бросил недоверчивый взгляд на Юссефа, но, приняв во внимание дорогую одежду и представительный вид последнего, не посмел возражать. Юссеф вошел в дом и наскоро все осмотрел, притворяясь, что его интересуют трубы и сливные отверстия в ванных. После непродолжительной инспекции негр заявил, что все в порядке. Явно обрадовавшись, человек со шрамом попрощался и поспешил закрыть за Юссефом дверь.
Джованни бросился к темнокожему слуге.
– Ну?
– Дом довольно большой, но, похоже, этот человек там один.
Несколько минут Джованни размышлял, затем прошептал:
– Не могу упустить такую возможность. Давай прижмем его, пусть расскажет, где прячутся его пособники.
– А не лучше ли вернуться домой и спросить совета у хозяина?
– Ты можешь делать то, что считаешь нужным, Юссеф, а я воспользуюсь обстоятельствами. Вдруг вернутся его сообщники? Тогда будет поздно что‑либо предпринять.
– Мне это не нравится, но хозяину понравится еще меньше, если я оставлю тебя здесь одного, так что выбора нет…
– Спасибо, друг! Постучись и, как только тебе откроют, хватай разбойника, а я его допрошу.
Юссеф кивнул и снова подошел к двери.
– Кто там еще? – раздался из‑за нее сердитый голос.
– Это снова я. Я оставил один из инструментов в ванной на втором этаже.
Человек открыл, что‑то недовольно бормоча. Юссеф тут же прыгнул на него, свалил и прижал к полу, лицом вниз, не дав даже вскрикнуть. Джованни вбежал в дом и запер дверь на засов.
– В чем дело? – простонал человек со шрамом. – Что вам нужно?
Джованни заметил висевшую веревку и крепко связал ему руки за спиной. Затем затянул другой конец веревки на кольце, вбитом в стену, и обратился к Юссефу по‑итальянски:
– Отпусти его.
Юссеф встал и отошел на несколько шагов. Человек со шрамом поднялся на ноги и, испуганно глядя на Джованни, спросил:
– Ты итальянец?
– Да.
– Я тоже. Римлянин. Что вы хотите? Здесь нет денег…
– Мне нужно не золото, а правосудие, – произнес Джованни ледяным тоном.
Мужчина удивленно посмотрел на Джованни, и его глаза округлились.
– Не может быть… это не ты… ученик мессера Луцио…
Услышав слова итальянца, Джованни больше не мог сдерживать ярость, копившуюся все эти долгие месяцы. Он бросился на него и схватил за грудки.
– Да, я ученик и друг двух невинных людей, так жестоко убитых твоими сообщниками!
– Невозможно… Я сам ударил тебя ножом в сердце, и мы подожгли дом…
– Ты промахнулся. |