Изменить размер шрифта - +
И когда развернулся и что есть силы ударил Тони по лицу — тоже.

Последнее, что услышала Тони, заваливаясь на пол и обливаясь кровью из носа, было жалобное поскуливание Ральфи.

 

Глава 9

 

Брум повесил трубку. Он был по-прежнему погружен в изучение перечня того, что репортеры местных новостных программ называли «последними страшными известиями».

— Кто звонил? — осведомился Голдберг.

А Брум и не заметил, что он здесь болтался.

— Гарри Саттон.

— А, этот шустряк, что темными делишками занимается?

— Шустряк? — насупился Брум. — Что это тебе, пятьдесят восьмой год, что ли? Адвокатов сейчас никто не называет шустряками.

— Не умничай, — отмахнулся Голдберг. — К делу Карлтона Флинна это имеет отношение?

— Возможно. — Брум встал, чувствуя, как у него заколотилось сердце.

— А точнее?

Имеет ли это отношение к Карлтону Флинну? Возможно. Имеет ли отношение к Стюарту Грину? Определенно.

Брум вспоминал разговор с Саттоном. По прошествии семнадцати лет безуспешных поисков Кэсси та самая стриптизерша, что исчезла вместе со Стюартом Грином, появилась в конторе Саттона. Так по крайней мере он утверждает. Она и сейчас там — можете представить? — будто из воздуха соткалась. Просто не верится.

Большинству адвокатов Брум не доверял — болтуны. Но Гарри Саттон при всех его закидонах — а видит Бог, было их у него немало — не стал бы морочить другим голову. Да и ничего бы он от этой лжи не выиграл.

— После расскажу, — бросил Брум.

— Не после, а сию минуту. — Голдберг с грозным, как ему казалось, видом уперся локтями в колени.

— Похоже, Гарри Саттон нашел свидетеля.

— Что за свидетель?

— Я дал слово не раскрывать имен.

— Ты что?

Брум только отмахнулся. Он вышел из кабинета и, перепрыгивая через ступеньку, бросился вниз по лестнице. Впрочем, все равно Голдберг за ним не последует — он из тех, что шевельнется, только если до сандвича надо дотянуться. Брум уже садился в машину, когда зазвонил сотовый. Эрин.

— Ты где сейчас? — спросила она.

— К Гарри Саттону еду.

До своей прошлогодней отставки Эрин в течение двадцати трех лет была его напарницей. А когда-то и его женой. Он посвятил ее в суть дела: неожиданно объявилась Кэсси.

— Ничего себе, — протянула Эрин.

— Вот именно.

— Неуловимая Кэсси, — заметила Эрин. — Долго же ты ее разыскиваешь.

— Семнадцать лет.

— Теперь что-то прояснится.

— Будем надеяться. Ты просто так звонишь или…

— Или. Камера видеонаблюдения в «Ла Крем»…

— И что там?

— Кажется, я что-то отыскала.

— Когда мне заехать — прямо сейчас или после того, как разберусь с Саттоном?

— Лучше после, мне тут еще надо немного порезвиться. К тому же ты сможешь меня просветить насчет нашей неуловимой Кэсси.

— Эрин! — не выдержал Брум.

— Ну?

— Ты сказала «порезвиться»…

— Уймись, Брум, — простонала Эрин. — Тебе сколько лет, не забыл?

— Раньше тебя такие словечки заводили.

— Мало ли что меня раньше заводило. — В голосе Эрин послышалась едва уловимая грусть. — Когда это было?

Вернее не скажешь.

Быстрый переход