— Ладно, Эрин, до скорого.
Брум отбросил в сторону мысли о своей бывшей и нажал на акселератор. Уже через несколько минут он стучал в стеклянную дверь.
— Открыто! — послышался хриплый голос.
Брум открыл дверь и переступил порог. Гарри Саттон напоминал любимого студентами, придавленного жизнью университетского профессора. Когда Брум вошел, в комнате стало жутко тесно. Кроме них двоих, в офисе никого не было.
— Рад видеть вас, детектив.
— Где Кэсси?
— Присаживайтесь.
Брум опустился на стул.
— Где Кэсси?
— Сейчас ее здесь нет.
— Это я и сам вижу.
— Ну да, вы же опытный детектив.
— Слушайте, Гарри, я не в остроумии сюда пришел упражняться. Можете объяснить мне, что происходит?
— Она поблизости. И хочет поговорить с вами. Но выдвигает некие условия.
— Я весь внимание. — Брум расправил плечи.
— Прежде всего разговор неофициальный, не для протокола.
— Не для протокола? Слушайте, Гарри, я что, по-вашему, газетчик?
— Отнюдь. По-моему, вы хороший детектив, оказавшийся в весьма затруднительном положении. Не для протокола — это не для протокола, вот и все. Вы ничего не записываете. Не заносите в дело. Для всех окружающих вашего разговора не было.
Брум задумался.
— А что, если я скажу нет?
Гарри Саттон встал и протянул руку:
— Рад был повидаться, детектив. Всего хорошего.
— Ладно, ладно, к чему этот театр?
— Ни к чему, — согласился Гарри, широк
Бесплатный ознакомительный фрагмент закончился, если хотите читать дальше, купите полную версию
|