— Дорри! — Профессор уничтожающе посмотрел на внучку.
Но Джин вовсе не обиделась. Она начинала понемногу привыкать к прямоте девочки. И Дорри ей даже нравилась.
Оставшаяся часть обеда прошла достаточно спокойно. Когда они пили кофе, вошла Элис и сообщила, что Лайза ждет Дорри, чтобы отвезти ее в гости.
— О нет! Можно, я останусь с вами? — запротестовала девочка.
— Боюсь, что нет, — ответил дед. — Мы с Джин сейчас будем работать.
— Я тоже могла бы что-нибудь почитать или заняться математикой.
— Похоже, Лайза действительно ее допекла. Обычно Лансу приходится попотеть, чтобы заставить Дорри заниматься, — объяснил профессор Джин.
— Ну, так я могу? — взмолилась девочка.
— Нет, не можешь, — возразила Элис, заметив, что дед начал сдаваться. — Тебя ждет твоя подружка.
Дорри громко хлопнула дверью, выходя из комнаты.
— Девочка слишком мала, чтобы так вести себя. Но она пережила развод родителей, а потом и смерть матери, — сказал профессор. — Ну да тебе это, должно быть, совсем не интересно.
Напротив. Джин даже не отдавала себе отчета, насколько ее интересовали все подробности о браке Ланса. Почему жена ушла от него? Может, он был неверен? Тяжело любить человека, а потом узнать об обмане. Но Джин это не грозило. Любовь не входила в ее планы.
Они прозанимались три часа без перерыва.
— Я просто потрясен твоими результатами, — сообщил Диллон, когда Джин сдала ему очередной реферат. — У тебя нет никаких признаков дислексии даже среднего уровня. Какой дурак наговорил тебе о ней? И я до сих пор не могу понять, почему у тебя вообще возникали проблемы. Может, что-то не в порядке со слухом?
— Нет, — ответила Джин. — Вообще-то в начальной школе мне часто казалось, что учителя говорят слишком тихо, но со временем это прошло.
— И никто не пытался тебе помочь?
— Была одна учительница. Она занималась со мной после уроков. Но потом мы опять уехали, и я все забросила.
— Неужели родителей совсем не интересовала твоя судьба? — изумился Диллон.
— У меня был только отец. Мама умерла, когда я была совсем маленькой. А отцу хватало собственных проблем.
— Хватало? — заинтересовался профессор.
— Он тоже умер, — бесцветным голосом проговорила Джин.
— Мне очень жаль, — искренне сказал профессор. — С кем же ты проведешь праздники?
Джин не хотелось его огорчать. В глазах старого профессора были нежность и жалость.
— У меня есть тетя в Англии, — сообщила она, чтобы успокоить его.
Это было правдой, но они почти не виделись. Когда умер отец, его сестра приехала на похороны лишь потому, что так было принято. Последовало и неохотное предложение пожить у нее. Джин отказалась, что нисколько не огорчило тетушку.
Джин взглянула на часы.
— Мне пора идти.
— Субботний вечер? Понимаю. У такой милой девушки наверняка назначено свидание, — улыбнулся Диллон.
Джин покраснела, а он принял это за подтверждение своих слов.
— Я скажу Лансу.
— Зачем? — изумилась Джин.
Профессор выглядел несколько смущенным.
— Просто так. Сын считает, что у тебя нет личной жизни. А как его зовут, если не секрет?
— Я… Том, — назвала она первое имя, которое пришло в голову.
— Том, — повторил профессор. — Он студент?
— Да. |