— Не знаю, — Эрнестина пожала плечами, — я просто подумала, что вам это было бы интересно. Или поиски клада вас занимают больше?
— Но здесь ведь нет никакого клада, мисс Харгрейв.
— Его так и не нашли, — сказала та с загадочной полуулыбкой, — сэр Этвуд спрятал его очень основательно.
— Раз его никто не нашел, стало быть его не существует, — подвела итог Гвен.
— Вы так думаете?
— А вы? — вопросом на вопрос ответила девушка.
Ее почему-то начала раздражать манера разговора Эрнестины. Показалось, что та просто потешается над ней. А Гвен не любила, когда над ней потешались, и не собиралась этого терпеть.
— Но я ведь уже достаточно прожила на свете, миссис Лестрейдж, чтобы верить в подобную чепуху, — женщина пожала плечами.
Подтекст данной фразы явно намекал на то, что Гвен прожила недостаточно для этой цели. Гвен вовсе не возражала против своей молодости, но не выносила, когда ее считали дурой именно по этой причине.
— Это ясно и без такого богатого жизненного опыта, как у вас, мисс Харгрейв, — съязвила она в ответ.
Эрнестина рассмеялась.
— Не сердитесь, миссис Лестрейдж, — примирительно проговорила она, — я вовсе не хотела вас обидеть. Напротив, мне очень хочется установить с вами дружеские отношения. Ведь теперь мы живем в одном доме, и было бы не слишком приятно находиться в состоянии холодной войны. Как вы считаете?
Девушка не имела ничего против любого вида войны, так как сама по себе была достаточно воинственна и иногда выяснять отношения было довольно забавно. Но в чем-то Эрнестина была права. Находясь в чужом доме и никого не зная достаточно хорошо для того, чтобы общаться, затевать свару с кем-либо было неразумно. Сначала следовало найти общий язык хоть с кем-то, пусть даже если это и Эрнестина, которая не вызывала в Гвен особого восторга.
— Наверное, вы правы, мисс Харгрейв, — отозвалась она, — я никогда не ссорюсь с людьми, которые не ссорятся со мной.
Эрнестина ничего не стала говорить на эту тему, хотя в ее голове мелькнула мысль, что не поссориться с Гвен хотя бы раз очень трудно.
— В таком случае, мы должны поладить, — заключила женщина, — вы будете обедать, миссис Лестрейдж?
— Конечно.
— Обед будет через час. А пока можно поискать семейный клад.
Она рассмеялась, показывая, что шутит.
— Мне всегда казалось, что эти разговоры сродни обычным семейным россказням. Ведь в каждой семье есть свой скелет в шкафу. В нашем случае это сокровища, которые спрятал сэр Этвуд.
— А вы никогда не пытались их найти? — поинтересовалась Гвен для поддержания разговора.
— Такой мысли у меня никогда не возникало.
— Даже в детстве?
— Я в этом доме совсем недавно, — пояснила Эрнестина и вдруг порозовела, — то есть, я хочу сказать, я конечно приезжала сюда в гости, проведать родственников, но окончательно поселилась тут два месяца назад. Дело в том, что… что некоторые семейные обстоятельства…
Гвен кивнула, показывая, что ей все ясно. Она поняла, что хотела сказать Эрнестина. Должно быть, женщина осталась без средств к существованию, а в таких случаях всегда обращаются к родственникам. Правда, не факт, что родственники принимают столь горячее участие в их судьбе. Видимо, Эрнестине в этом повезло.
Девушка посмотрела на нее по-другому после сказанного. Стало быть, Эрнестина не что иное, как приживалка. Странно, для бедной родственницы она чувствует себя слишком свободно.
— Ну хорошо, — поспешила перевести разговор на другую тему Эрнестина, — раз я вас предупредила насчет обеда, то вы в курсе. |