— Но только начиная со следующей недели, — добавил сэр Джеймс. — Полагаю, его собственная практика немного пострадала, так что ему потребуется несколько дней, чтобы привести все в порядок.
Луиза попрощалась с доктором Гиффордом и услышала весьма лаконичный ответ:
— Спасибо за помощь, мисс Ховард.
Он не стоит моих усилий, подумала она. Зато будет обязан мне по гроб жизни.
Луиза решила, что не станет навещать Фелисити до конца недели. Она может встретиться там с Перси, а это будет совсем некстати.
Приехав в Лондон, Луиза отправилась на поиски платья, на которое возлагала большие надежды: оно должно возбудить интерес Перси, а может быть, и доктора. После долгих поисков она нашла наконец то, что искала, — очень простое, нежного абрикосового цвета, который так красиво оттенял ее каштановые волосы.
Дома Луиза снова примерила платье, разглядывая себя со всех сторон в узком зеркале на внутренней стороне дверцы шкафа. На плечи она накинет тонкую, как паутинка, шерстяную шаль, решила она. Еще ей нужны босоножки на высоких каблуках…
Спать Луиза легла с чувством человека, у которого впереди достойная цель.
В воскресенье в пять часов Луиза отправилась к Фелисити, надеясь встретить там Перси. Мачеха устраивала вечеринку, и в гостиной было полно народу. Здороваясь, Луиза обошла всех, намеренно избегая Перси. Эта стратегия сработала: не прошло и пяти минут, как он уже был возле нее.
— Ты меня избегаешь, Луиза? Напрасно. Я на тебя не обижаюсь. — Он посмотрел на нее искоса. — Раскаиваешься, моя дорогая? Но женщине позволено передумать.
— Нет, я не передумала, но мы можем остаться друзьями, правда? Мы так давно знаем друг друга.
— Значит, стоит чаще видеться. И Фелисити будет довольна.
Еще бы! Перси — один из самых богатых женихов в округе…
— Я бы с удовольствием, но у меня так много работы. Я надеялась, что смогу пойти на бал к Вудли…
— Разве ты работаешь и вечером?
— Нет, конечно. — Ей вдруг представилось, что они с доктором Гиффордом сидят в его кабинете и работают. — Просто к вечеру я уже очень устаю. Кроме того, я не хочу ехать туда одна.
— Дорогая моя, я с удовольствием буду тебя сопровождать. Я заеду за тобой. Ради нашей давней дружбы, — добавил он напыщенно, — и в надежде, что этот вечер поможет нам лучше понять друг друга.
Так выразиться мог только Перси.
— Ах, Перси, — с напускной робостью пролепетала Луиза, — какой ты добрый!
— Я заеду за тобой часов в восемь: незачем являться туда раньше всех. — Перси взял ее за руку. — Может быть, как-нибудь встретимся?
Луизу избавила от ответа подошедшая Фелисити.
— О чем это вы так долго болтаете? Луиза, я забираю Перси.
Луиза незаметно покинула гостиную и отправилась на кухню поболтать с Бидди. Та сообщила, что миссис Ховард ведет активную светскую жизнь: ходит в театр и устраивает у себя приемы и обеды.
— А тебе она платит? — поинтересовалась Луиза.
— Хозяйка просто забывает…
— Я тебе заплачу. — Луиза открыла сумочку. — Мне легче попросить у миссис Ховард.
Луиза осталась довольна вечером: все идет по плану. Придется, правда, иметь дело с Перси, но об этом она сейчас не будет думать.
Дни потекли своим чередом. На следующей неделе доктор Гиффорд приезжал дважды. Для него был оборудован кабинет на том же этаже, но Луиза видела его редко. Она обрабатывала записи в медкартах его пациентов и записывала их на прием, но, кроме обычных вежливых приветствий и необходимых распоряжений, она от него ничего не слышала. |