Изменить размер шрифта - +

Совсем не похож на того человека, который с жадностью поглощал сандвичи с ветчиной у меня дома, размышляла Луиза. Может, он поссорился с Хеленой? Лицо хмурое, взгляд голубых глаз — суровый. Ладно, посмотрим, что будет на балу, думала она.

Тот день выдался солнечным и теплым. Вудли владели большим загородным поместьем, так что у гостей была приятная возможность погулять на свежем воздухе.

Днем Луиза вымыла голову и сделала маникюр, а когда пришло время одеваться, достала из шкафа новое платье. Это было именно то, что надо! Босоножки на высоких каблуках прекрасно сочетались с платьем, хотя и увеличивали на несколько дюймов рост. Волосы она уложила в обычную прическу, надела сережки и посмотрела в зеркало. Ей хотелось выглядеть как можно лучше — не для Перси, а для Хелены. Луиза решительно отмела мысль о том, что больше всего ей хочется понравиться доктору Гиффорду.

Перси был пунктуален.

— Ты выглядишь просто шикарно, — сказал Перси, глядя на серьги.

Он хотел ее поцеловать, но она увернулась. В машине она задала ему пару вопросов о работе, и Перси разразился длинным монологом, растянувшимся на весь путь.

Когда они прибыли, Луиза поднялась в комнату Сесиль — старшей сестры невесты, — чтобы оставить шаль и еще раз глянуть на себя в зеркало.

— Луиза, — воскликнула та, — как хорошо, что ты приехала! Выглядишь потрясающе. С кем ты приехала?

— С Перси.

— А я думала, что тебе удалось от него отделаться, — удивилась Сесиль.

— Так оно и есть. Но сегодня он мне нужен.

— Верно, положила глаз на кого-то другого?

— Не совсем. Я хочу познакомить Перси с Хеленой Торнфолд. Ты ее знаешь?

— Эту плоскую гордячку? Ты разве не знаешь, что она обручена с доктором Гиффордом?

— Знаю.

— А что? — хихикнула Сесиль. — Хелена и Перси очень даже подходят друг другу.

— Именно об этом я и думаю. Пошли вниз?

 

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

 

— Где ты пропадаешь? — нетерпеливо спросил Перси. — Я стою здесь уже…

— Я разговаривала с Сесиль. Пойдем поздороваемся с хозяевами.

Приглашенных было так много, что они с трудом протиснулись через толпу. В бальном зале Луиза не сразу заметила Фелисити, которая танцевала в объятиях солидного господина с висячими усами.

— Кто это? — спросила Луиза у Перси.

— Недавно сюда приехал. Купил здесь недвижимость. Я слышал, что ему нравится Фелисити. Богат, — ехидно добавил Перси и пригласил Луизу танцевать.

Слушая вполуха его разглагольствования, она искала глазами доктора Гиффорда и Хелену, но их не было видно. Может, что-то задержало его в последний момент? Какой-нибудь срочный вызов? Может быть, они предпочли остаться вдвоем и не ехать на бал? При этой мысли сердце Луизы неожиданно сжалось.

— Ты меня даже не слушаешь, — обиженно заявил Перси.

— Извини… Здесь весело, правда?

— Не вижу ничего веселого в таких балах, — презрительно произнес Перси. — Я предлагал тебе провести воскресенье вместе.

— Зачем?

— Чтобы возобновить наши отношения, Луиза.

— У нас никогда не было никаких отношений, и я ничего такого не хочу.

Если доктор и Хелена не появятся, вечер будет испорчен: Перси не отстанет. И тут она увидела их. Доктор возвышался над толпой. Он склонил голову, слушая разряженную Хелену. Она была в расшитом серебряными блестками светло-зеленом платье со слишком большим для ее плоской груди декольте. Драгоценностей тоже был переизбыток.

Быстрый переход