Миссис Дэвидсон снова плакала, и Луиза, помогая ей раздеться, болтала без умолку, пытаясь как-то ее отвлечь.
— Могу я обращаться к вам по имени, миссис Дэвидсон? Меня зовут Луиза…
— А меня Мэри. Я так благодарна вам и Томасу — он просил меня называть его так. Томас замечательный. Все его обожают. — Мэри на минуту отвлеклась от своих страхов и добавила: — Жаль, что он помолвлен с этой Торнфолд… — Ей пришлось замолчать, потому что в спальню вошли доктор Гиффорд и семейный врач Дэвидсонов.
Последний осмотрел свою пациентку и успокоил ее:
— Я понимаю, вам было немного боязно оставаться одной, только со своим мужем. Но сейчас все позади. Ваша подруга и доктор Гиффорд, наверно, хотят вернуться на бал, так что я вызвал профессиональную сиделку. Она будет здесь через полчаса и останется с вами на день-два, пока вы не почувствуете себя хорошо.
Врачи вышли, а Луиза спросила Мэри:
— Хотите, чтобы я побыла с вами до приезда сиделки?
— А вы можете? Рикки чудесный муж, но он так теряется…
— Хотите, я приготовлю чай?
— Хорошо бы… Вообще-то, — с сомнением сказала Мэри, — чай мог бы сделать и Рикки. У нас есть экономка, но она живет отдельно.
Оставив Мэри на попечение мужа, Луиза спустилась на кухню. Из комнаты по другую сторону холла доносились голоса. Поставив чайник, Луиза заглянула туда и увидела обоих врачей.
— Чаю или кофе?
Оба посмотрели на нее непонимающе и вежливо отказались. Не следовало мешать им. Когда сходятся профессионалы, им дела нет до таких обыденных вещей, как чай.
Луиза возвратилась в спальню.
Дэвидсоны сидели взявшись за руки. Стало быть, и здесь я лишняя, подумала Луиза. Она пробормотала какое-то извинение и, взяв свою кружку, вернулась на кухню.
Через полчаса приехала сиделка и без всякой суеты сразу же занялась своей подопечной. Спустившись потом на кухню, она представилась:
— Джоан Райт. Хорошо, что вы с доктором Гиффордом оказались рядом. Доктор вообще из тех надежных мужчин, которые всегда появляются в нужный момент.
— Вы с ним знакомы?
— А как же! Я очень давно с ним работаю. Он просил передать вам, что собирается уезжать.
— Может, вам надо помочь? Постелить вам постель или приготовить что-нибудь поесть?
— Спасибо, вы очень внимательны. Я только что поужинала, а спать буду в соседней со спальней гостевой комнате. Утром сварю себе яйцо.
— Как вы думаете, у миссис Дэвидсон все обойдется?
— По-моему, ничего страшного не случилось. Полежит немного, и все пройдет. Вам, верно, не терпится вернуться на бал, — улыбнулась сиделка.
— Да, — нерешительно отозвалась Луиза.
Придется извиняться и объясняться с Перси и Фелисити, думала она. Не говоря уже о Хелене, хотя последнее предстоит доктору Гиффорду. Ему не позавидуешь!
Дэвидсоны были слишком заняты собой, чтобы задерживать Луизу. Она попрощалась с ними и, взяв шаль, спустилась в холл.
— Ну, наконец-то, — недовольным голосом сказал доктор Гиффорд, словно она слишком долго заставила себя ждать.
Луиза смерила его холодным взглядом и молча направилась к машине. Пусть он первый заговорит, решила она. Извиниться за испорченный вечер было бы нелишним.
— Вы не голодны? — (От неожиданности Луиза вздрогнула.) — Я — так просто умираю, — улыбнулся он.
— Признаться, я тоже.
— Давайте поедем ко мне и перекусим, а потом вернемся на бал.
— Но ведь уже за полночь…
— Думаю, бал продлится до утра. |