Хелена вдруг с сожалением подумала о Перси. Им вместе так весело, у них столько общего! Но у нее не было уверенности, что он сможет ей дать больше, чем Томас.
— Я вовсе не хочу быть привередливой, милый. — Хелена кокетливо улыбнулась. — Я очень по тебе скучала. Надо как-то наверстать… Когда тебе удастся освободиться на часок-другой, мы пойдем в какое-нибудь тихое место, где сможем поговорить. Давай обсудим дату нашей свадьбы.
— Ты уверена…
Он не успел договорить, потому что зазвонил телефон.
Через три минуты он уже мчался на место аварии на шоссе, а Хелена, позеленевшая от злости, добиралась домой на своей машине.
По дороге она немного остыла. Может, это и хорошо, что их прервали. Она не знала, что именно он хотел ей сказать, но почему-то ей стало не по себе. Неужели он раздумал жениться? Она, возможно, слишком долго заставила его ждать, к тому же перестала притворяться, будто ее интересует его работа.
Берегись бед, пока их нет, припомнила она пословицу. Она знала, что красива, и хорошо владела искусством привлекать мужчин… Когда она благополучно выйдет замуж за Томаса, от небольшого флирта на стороне беды не будет. Ведь это какая же тоска — сидеть дома и поджидать его по вечерам! Хелена глянула на себя в боковое зеркало и улыбнулась своему отражению.
Авария на шоссе оказалась страшной. Оставив свою машину, доктор поехал с пострадавшим в больницу. У мужчины был перелом позвоночника, и тряска в машине могла стоить ему жизни. Томас оставался с ним до тех пор, пока его не повезли в операционную. Когда он освободился, была уже полночь. Доктор вызвал такси, чтобы доехать туда, где на обочине была припаркована его машина и все еще работала полиция.
Дома его поджидала Рози, в холле горел свет.
— Я разогрею суп, а вам не мешает выпить чего-нибудь покрепче.
— Нет, Рози, мне нельзя пить, я на дежурстве. А вот супчику поем с удовольствием. Не стоило меня ждать.
— Кто-то же должен о вас позаботиться, пока вы не женились. — Рози пошла вслед за доктором на кухню. — Мисс Торнфолд не стала вас дожидаться и уехала домой, — возмущенно заявила она.
Доктор потрепал за ухо Беллоу и погладил котенка.
— Я и не ждал, что она останется.
Рози презрительно хмыкнула.
— Я пошла спать.
— Спасибо, Рози, что дождалась меня. Суп очень вкусный. Спокойной ночи.
Наутро, приехав в приемную сэра Джеймса, доктор застал его и Луизу в кабинете за обсуждением списка пациентов. Он отметил, что Луиза снова стала той мисс Ховард, какой обычно была на работе: ни один волосок не выбился из прически, элегантное, но скромное платье. Она сдержанно ответила на приветствие доктора и выскользнула из комнаты.
Закрывая дверь, она услышала, как сэр Джеймс воскликнул:
— Рад, что вы вернулись! Вы уже виделись с Хеленой? Она, наверно, соскучилась…
— Мы виделись всего несколько минут, меня ведь вызвали — на шоссе произошла авария.
— Да, я слышал. — Они обменялись несколькими сугубо профессиональными фразами, а потом сэр Джеймс попросил: — Итак, расскажите о нашем пациенте из Инвернесса. Он рвется домой?
Луиза заметила, что доктор выглядит усталым, но не знала, что у него была трудная ночь. Не знала она также, виделся ли он с Хеленой или нет. У нее не было желания возобновлять дружеские отношения с Перси, но видеть переживания Томаса, у которого под маской безразличия явно скрывались сильные чувства, она не могла.
Вечером Луиза отправилась к Фелисити.
Дверь ей открыла Бидди.
— Как приятно вас видеть, мисс Луиза! Хозяйка в гостиной с мистером Уизерспуном. |