Изменить размер шрифта - +
Я кладу пистолет. Это нетрудно. — Она медленно нагнулась и положила оружие на пол.

Лиллиан задержала дыхание и впилась в мои плечи ногтями.

— У тебя сердце колотится, Креншоу, — сказала Клер, выпрямляясь и держа обе руки вытянутыми вперед.

— И что?

— А то, что тебе все рассказали о нас, не так ли?

— Ну… и что? — Тот шмыгнул носом.

— А то. Когда тебя инструктировали насчет Джареда и меня и посылали сюда двенадцать человек против нас двоих… Вы явились, потрясая пистолетами и зная, что большинство из вас за это поплатится… — Клер вскинула бровь и наконец перешла к сути: — Вам сказали что-нибудь о Бексе?

Креншоу инстинктивно огляделся вокруг. К чему клонит Клер, он не понимал, но выглядел смятенным.

И тут маленькая рука неспешно вскинулась.

— Приятно познакомиться, Креншоу. Я Бекс.

В ту же секунду тело Бекса пришло в движение, и темная фигура неестественно согнулась. Креншоу вскрикнул, я услышала хруст костей, и пистолет упал на пол. В следующее мгновение Бекс стоял над телом своего несостоявшегося убийцы. Одним быстрым рывком мальчик свернул Креншоу шею; воздух в комнате пронзил громкий хруст.

Лиллиан выдохнула. Бекс возвышался над распростертым телом Креншоу. Клер подошла к младшему брату, который был чуть выше ее ростом, и обняла его.

— Я тебя недооценивала, — похвалила Клер, улыбаясь переростку, утонувшему в ее объятиях.

— А ты говорила, я не смогу притвориться испуганным, — съязвил Бекс.

— Признаю. Я была абсолютно не права. В какое-то мгновение я решила, что ты вот-вот разревешься как девчонка. А он и ахнуть не успел, как ты его сделал, — сказала Клер и надавила кулаком на щеку брата.

Бекс игриво ударил сестру по руке, а Клер взъерошила ему волосы.

— Ты как, Нина? — спросил Бекс и повернулся ко мне с тревогой на лице.

Я смогла лишь притвориться улыбающейся и была благодарна Клер за то, что она увела брата вниз. Бекс наступил на тело Гарри Креншоу, как будто это была диванная подушка. Меня передернуло.

Через мгновение в дверях показался Джаред, оценил обстановку в комнате и подошел ко мне.

— Ты в порядке, дорогая? — спросил он, крепко обнимая меня.

Я кивнула:

— Где ты был?

— Надо было кое с чем разобраться внизу. С тобой точно все в порядке? — повторил вопрос Джаред, взял мое лицо в ладони и пристально вгляделся мне в глаза.

Я снова кивнула, и тут у меня подкосились ноги. Джаред поднял меня на руки и в темноте снес вниз по лестнице.

— Включить свет? — спросила Лиллиан.

— Не сейчас, — ответил Джаред.

Я услышала, как Клер быстро протопотала вниз, а потом шумно рылась в шкафчике в ванной. Держа в зубах маленький фонарик, она посмотрела в зеркало себе на спину и залепила розовым детским пластырем глубокий порез на плече.

Джаред вывел меня на свежий ночной воздух:

— Сделай несколько глубоких медленных вдохов. Скоро тебе станет лучше.

На плечи легло одеяло, и Лиллиан поцеловала меня в лоб:

— Прости, дорогая. В другой раз будет лучше.

Я не могла отвечать. Она вела себя так, будто у нее подгорело жаркое, а ее дом вовсе не подвергался нападению вооруженных бандитов, которые намеревались убить ее детей и похитить гостью.

— Я должен отвезти Нину домой. Клер и Бекс тут приберут. Позвони, если будут проблемы, — сказал Джаред.

Лиллиан кивнула и поцеловала сына.

— Простите меня, — только и смогла выговорить я, сгорая от стыда.

Мать Джареда взяла мое лицо в ладони и посмотрела мне в глаза с глубоким сочувствием:

— Ты ни в чем не виновата.

Быстрый переход