Изменить размер шрифта - +

У меня чуть глаза не вылезли из орбит, с этой бедой я справилась, но проследить за ртом не сумела, и тот растянулся в улыбке — полуудивленной, полублагодарной. Мой взгляд в очередной раз остановился на губах Джареда.

— Так… для чего же ты меня привел сюда?

Он пожал плечами:

— Ты сказала, что я должен рассказать тебе правду; это все, что от меня требуется. Мне этого хватило.

— Когда я такое говорила? — Мои брови сдвинулись к переносице, я прокручивала в голове вечерний разговор.

Джаред замялся:

— Бет… прошлой ночью.

— В моей комнате? Как ты услышал?

Джаред вздохнул и выпрямился на стуле, приготовившись ко второму раунду.

— Выслушай меня, прежде чем уйдешь, — сказал он мрачно. — Моя обязанность — защищать тебя. Я не могу делать это, не зная, где ты находишься в каждый момент времени. Постоянно сидеть у тебя в общежитии невозможно, поэтому мы вынуждены иметь там глаза и уши.

— Что ты называешь глазами и ушами?

— Твой отец был очень дотошным. — Джаред уклонялся от прямого ответа.

— Давай, Джаред, облегчи душу.

— Когда тебя приняли в «Браун», Джек установил камеры в «Эндрюсе» и других местах на территории университета. И конечно, мы следили по GPS за твоей машиной, система была встроена при покупке. Система GPS связана с мобильными телефонами, мы использовали и это. Кроме того, в доме твоих родителей была установлена прослушка. — Джаред говорил спокойно, но было заметно, что внутренне он готовится к новому взрыву.

— Так что же, в моей комнате… камера? — медленно проговорила я.

Слова застревали в горле от ярости.

— Нет! Нет, нет, нет… — Джаред издал нервный смешок. — Камера в холле. У тебя в комнате только микрофон.

Я немного поразмыслила над этим, стараясь припомнить, не делала ли чего-то постыдного. Ничего в голову не приходило, и я понадеялась, что ничего такого и не было.

Джаред повел плечами:

— Сказать честно, мне совсем не нравится вмешиваться в твою личную жизнь, но это необходимо.

Я надулась, а лицо моего друга расплылось в улыбке.

— Ну, это не совсем правда. Вчера вечером мне это понравилось.

Я напряглась и закрыла глаза:

— Что ты слышал?

Джаред коснулся меня теплой рукой:

— Слышал, как Бет сказала, что ты меня любишь, но не слышал, чтобы ты отрицала это.

Я распахнула глаза:

— Значит, ты недослышал. Я отрицала это.

— Я слышал, как ты пыталась убедить ее в обратном. Ты хочешь сказать, что я принял желаемое за действительное?

В запальчивости я выдернула свою руку. Мне не нравилось, когда на меня нападают из засады.

Мое упрямство вызвало у Джареда улыбку.

— В тот миг, когда ты собралась уйти от меня, я открыто сделал выбор.

Недолго на его лице сохранялось довольное выражение. Я не ответила на его улыбку.

— Ты злишься.

— У меня нет секретов, — угрюмо ответила я. — Моя мать знает об этом?

Джаред кивнул. Я раздосадованно всплеснула руками, ладони громко хлопнули о бедра. Джаред опустился передо мной на колени и заставил меня взглянуть на него.

— Это было необходимо, Нина, — сказал он, бережно прикасаясь к моим голым коленям.

— Значит, вот как объясняются твои чудесные появления?

Мне было ясно: ему всегда известно, где я; но представить, что я нахожусь под наблюдением по двадцать четыре часа семь дней в неделю, было просто невозможно.

— Отчасти, — сказал Джаред.

Печально, но я уже начала привыкать к его уклончивым ответам.

Быстрый переход