.. О, эта женщина убила бы дочь, если б узнала, что она “в таком положении”... Старуха Кардо ханжа, у нее губы, как две выцветшие розовенькие тесемочки. Такого кутилу, как ты, эта женщина ни за что не согласится ввести в семью. Из самых добрых побуждений она разнюхает все о твоем холостяцком житье и узнает твое прошлое. Но Кардо говорит, что пустит в ход отцовскую власть. Бедняге придется несколько дней полюбезничать со своей супругой, с этой деревяшкой, дружочек! Малага с ней встречалась и прозвала ее “церковной шваброй”. Кардо сорок лет, он будет мэром своего округа, а может статься, и депутатом. Он предлагает вместо ста тысяч франков прехорошенький домик на улице Сен-Лазар, с двором и садом; особнячок обошелся ему всего в шестьдесят тысяч франков во время июльской кутерьмы; он тебе его продаст - вот и будет повод разок-другой зайти к нему, поглядеть на дочь, понравиться матери... Госпожа Кардо поверит, что ты со средствами. Слушай, ты в этом особнячке заживешь, как принц! По ходатайству Камюзо тебя назначат библиотекарем в министерство, где нет ни одной книги. Так что, если ты вложишь свои деньги в газету, у тебя будет десять тысяч франков ренты, зарабатываешь ты шесть тысяч, твоя библиотека даст тебе четыре... Найди-ка получше! А женишься на непорочной овечке, так она через два года может превратиться в женщину легкого поведения... Чего тебе бояться? Того, что ты получишь прибыль раньше времени? Но это модно! Если хочешь меня послушаться, завтра же пойди обедать к Малаге. Увидишь там своего будущего тестя, он поймет, что кто-то проболтался, и кто ж, как не Малага? А на нее он не может сердиться, и ты тогда хозяин положения. Что же до твоей жены... Подумаешь!.. Зато ее грешок даст тебе право сохранить холостяцкие привычки...
- Ах! Твои слова бьют прямо в цель, как пушечное ядро.
- Я люблю тебя ради тебя, вот и все, и я рассудительна. Ну что ты сидишь, точно какой-то Абд-эль-Кадер из кабинета восковых фигур? Раздумывать тут нечего. Орел или решка - вот брак. Тебе выпал орел, правда?
- Ответ получишь завтра, - сказал Лусто.
- Лучше бы сейчас, Малага за тебя вечером замолвит словечко.
- Ну, хорошо, согласен!..
Лусто провел вечер за длинным письмом к маркизе, в котором излагал причины, заставляющие его жениться: вечная бедность, леность воображения, седые волосы, усталость моральная и физическая - словом, четыре страницы причин.
"А Дине я пошлю извещение о бракосочетании, - решил он. - Недаром Бисиу говорит, что в умении рвать путы любви мне нет подобного”.
Лусто, который сначала ломался сам перед собой, наутро дошел до того, что уже стал бояться, как бы этот брак не расстроился. Поэтому он очень был мил с нотариусом.
- Я встречался, - сказал он ему, - с вашим батюшкой у Флорентины, а с вами, должно быть, - у мадемуазель Тюрке. На ловца и зверь бежит! Папаша Кардо, - простите, но мы так его называли, - был добряк и философ. В те годы Флорина, Флорентина, Туллия, Корали и Мариетта были неразлучны, как пять пальцев одной руки... С тех пор прошло пятнадцать лет. Вы понимаете, что пора безумств для меня миновала... Тогда меня влекло наслаждение, теперь я честолюбив; но мы живем в такое время, когда, чтобы достичь видного положения, надо быть чистым от долгов, иметь состояние, жену и детей. Если я плачу ценз, если я хозяин газеты, а не редактор, я могу стать депутатом, как и всякий другой!
Нотариус Кардо оценил это исповедание веры. Лусто показал товар лицом, он понравился нотариусу, который, как нетрудно догадаться, чувствовал себя непринужденнее с человеком, знавшим тайны его отца, чем с кем бы то ни было другим. На следующий день Лусто был принят в лоно семейства, как покупщик дома на улице Сен-Лазар; через три дня он был приглашен на обед. |