Этого было достаточно для первого разговора. Автомобиль ехал мимо самых больших вертолётов, которые когда‑либо приходилось видеть Джеку, и остановился, наконец, у низкого одноэтажного здания с маленькими окнами. Офицер разведки ввёл их внутрь и представил находящемуся там лётчику, ошибочно принимая и Райана за сотрудника ФБР. затем вышел, оставив гостей наедине с полковником.
– Чем могу быть полезен? – спросил Пи‑Джи, глядя на них с нескрываемым подозрением.
– Мы хотим поговорить относительно полётов в Панаму и Колумбию, – ответил Мюррей.
– Извините, но мы не рассказываем о своей работе. В конце концов, это авиакрыло специального назначения.
– Пару дней назад вы получили приказы от вице‑адмирала Каттера. Тогда вы находились в Панаме, – произнёс Мюррей. – До этого на вашем вертолёте были переброшены в Колумбию вооружённые солдаты. Сначала их высадили в прибрежных низменностях, затем вывезли в Панаму и снова доставили в Колумбию, но уже в горные районы Это верно?
– Сэр, я ничего не могу ответить на это, и, если вы делаете какие‑то выводы, это ваше дело.
– Я – полицейский, а не репортёр. Приказы, полученные вами, были незаконными. Выполняя их, вы становитесь соучастником тяжкого преступления.
Мюррей решил, что лучше выложить карты на стол. И тут же увидел, что его слова возымели желаемый эффект. Услышав от высокопоставленного сотрудника ФБР, что полученные приказы незаконны, полковник Джоунс пробормотал в свою защиту:
– Сэр, вы задаёте мне вопросы, на которые я не знаю, как ответить.
Мюррей достал из сумки конверт из плотной бумаги, открыл его, извлёк фотографию и передал полковнику.
– Человек, который отдал вам этот приказ, является, разумеется, советником президента по национальной безопасности. До встречи с вами он беседовал вот с этим мужчиной на фотографии. Это полковник Феликс Кортес. Раньше он служил в кубинской секретной полиции, но сейчас занимает пост начальника службы безопасности Медельинского картеля, занимающегося контрабандным ввозом наркотиков в США. Он виновен в убийстве американских граждан в Боготе. Нам неизвестно, о чём договорились эти двое, но кое о чём мы догадываемся. Так вот, мы знаем следующее. На холме над Гэйллард‑Кат находится фургон с аппаратурой спутниковой радиосвязи. Он обеспечивал связь с четырьмя группами, действующими на земле. Каттер побывал там и распорядился эту связь прервать. После этого он приехал к вам и приказал вернуться домой, причём запретил говорить с кем‑нибудь о выполненных вами полётах. А теперь попытайтесь соединить все это в одно целое и скажите мне, готовы ли вы принимать участие в том, что у вас получилось.
– Не знаю, сэр, – произнёс Джоунс. Его ответ был автоматическим, однако лицо покраснело.
– Полковник, эти группы солдат уже понесли потери. Представляется вероятным, что отданный вам приказ имел целью добиться их полного уничтожения. Сейчас, в данный момент, за ними охотятся, – сказал Райан. – Чтобы спасти их, нужна ваша помощь.
– А кто вы такой?
– Я из ЦРУ.
– Но ведь это ваша операция, чёрт возьми!
– Нет. Однако я не собираюсь утомлять вас подробностями, – ответил Джек. – Мы просим вас о помощи. Если к солдатам не придёт помощь, они погибнут. Все очень просто.
– Значит, вы посылаете нас обратно, чтобы мы исправили то, что вы натворили. Так всегда с вами, вы хотите, чтобы мы...
– Вообще‑то, мы собираемся отправиться с вами, – перебил его Мюррей. – По крайней мере, часть пути проделаем вместе. Когда вы будете готовы к вылету?
– Объясните точно, что от меня требуется.
Мюррей начал говорить. Полковник Джоунс кивнул и посмотрел на часы:
– Через девяносто минут. |