Изменить размер шрифта - +
Мы говорим по незащищённому каналу связи, сэр, – напомнил ему сержант.

– Продиктуйте мне его телефонный номер.

Сержант назвал номер, и теперь Риттер позвонил, пользуясь линией, защищённой от прослушивания.

– Мне нужен полковник Джоунс, – произнёс Риттер, назвав себя.

– Сэр, мне приказано не сообщать эти сведения никому. Никому, без исключения, сэр.

– Майор, если он снова в Панаме, мне нужно знать об этом. Его жизнь может быть в опасности. Происходят события, о которых я должен известить его.

– Сэр, я получил приказ...

– К чёрту ваши приказы, сынок. Если вы не скажете мне и полковник погибнет вместе со своим экипажем, вы понесёте ответственность! А теперь решайте, майор. Да или нет?

Офицеру не приходилось бывать в бою, и вопросы жизни и смерти имели для него всего лишь теоретическое значение – по крайней мере, до настоящего момента.

– Сэр, они вернулись туда, где были раньше. Тот же самый экипаж, то же самое место. Это все, что я могу сказать вам, сэр.

– Спасибо, майор. Вы приняли правильное решение. Поверьте мне, совершенно правильное. Теперь сделайте запись в журнале об этом разговоре и его содержании.

Риттер положил трубку. Сообщать судье Муру о том, что узнал, не требовалось – разговор транслировался через усилитель.

– Да, это работа Райана, – согласился директор ЦРУ. – А теперь что?

– Твоя очередь, Артур.

– Сколько ещё людей мы с тобой собираемся убить, Боб? – спросил судья Мур.

Сейчас он больше всего боялся зеркал, боялся посмотреть на себя и увидеть вместо знакомого лица что‑то другое.

– Ты отдаёшь себе отчёт о возможных последствиях?

– К чёрту последствия, – фыркнул бывший главный судья техасского апелляционного суда.

Риттер кивнул и нажал кнопку на своём телефоне. Когда он заговорил, это был его обычный решительный голос человека, привыкшего отдавать приказы.

– Принесите мне все материалы по операции «Кэйпер» за последние два дня. Новая кнопка. – Сообщите резиденту в Панаме, чтобы он позвонил мне через тридцать минут. Пусть на сегодня отложит все дела – он будет занят. – Риттер положил трубку. Им придётся несколько минут подождать, но сейчас не обязательно ждать в тишине.

– Слава Богу, – произнёс Риттер через некоторое время. На лице судьи Мура впервые за день появилась улыбка.

– Я разделяю твои чувства, Роберт. Приятно снова стать человеком, правда?

 

* * *

 

Сотрудники службы безопасности, держа под прицелом, привели мужчину в светло‑коричневом костюме. Он сказал, что его зовут Люна. С ним был кейс сотрудники службы безопасности осмотрели его и не нашли спрятанного оружия.

Кларк узнал мужчину.

– Как ты оказался здесь, черт побери, Тони?

– Кто это? – спросил Райан.

– Наш резидент в Панаме, – ответил Кларк. – Тони, я надеюсь, что твоё появление здесь вызвано очень серьёзными причинами.

– У меня телекс для доктора Райана от судьи Мура.

– Что?

Кларк взял Люну за рукав и отвёл в кабинет. У него не было времени – они с Ларсоном вылетали через несколько минут.

– Это не какая‑нибудь идиотская шутка? – спросил Кларк.

– Я всего лишь доставил почту, ясно? – огрызнулся Люна. – Нечего пугать меня. Ты что, забыл – я только рассыльный, говорящий по‑испански. – Он передал Джеку первую страницу.

СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО – ПРОЧЕСТЬ ЗАМЕСТИТЕЛЮ ДИРЕКТОРА ПО РАЗВЕДКЕ НЕ МОЖЕМ ВОССТАНОВИТЬ СВЯЗЬ С ГРУППАМИ ОПЕРАЦИИ «РЕЧНОЙ ПАРОХОД».

Быстрый переход