– Я знаю, куда Дениз бегала выкурить сигаретку-другую, – сказала она.
– Что ты имеешь в виду?
– Задолго до того, как приняли закон против курения, Лоуэлл запретил курить в галерее. У него там специальные устройства для поддержания состава воздуха, чтобы полотна, особенно старые, хорошо сохранялись. Большинство сотрудников спускались вниз и выходили покурить на улицу. А Дениз не выбиралась так далеко. Когда ей хотелось покурить – что случалось не так часто, – она приходила в мое секретное место. Именно там мы и пересекались время от времени.
– Ты куришь? – спросил Майк таким тоном, будто решал, не пригласить ли ее на свидание.
– Нет. Но люблю проветриться. Я же целый день вдыхаю краску для волос. Иногда я просто поднимаюсь туда и дышу воздухом, там тихо и спокойно и открывается потрясающий вид на город.
– Что-то вроде балкона?
– Нет, вовсе нет. На самом деле, – она быстро оглядела Майка с головы до ног, – не уверена, что ты туда влезешь. Если хотите, я вам покажу.
Мы зашли в лифт, и Эльза нажала кнопку восемнадцатого этажа – из этого крыла выше подняться нельзя. Она привела нас к большой серой двери пожарного выхода, толкнула ее, и мы оказались на лестнице. Поднялись на девятнадцатый этаж, который представлял собой темный коридор, соединяющий два крыла здания.
Единственным источником освещения была красная неоновая табличка, висящая над дверью, через которую мы вошли. Глаза понемногу привыкали к тьме, пока я шла за Эльзой. Майк замыкал шествие.
Мы прошли примерно две трети коридора, когда Эльза резко остановилась и подошла к нише. Самая ничего бы не заметила. А Эльза уверенно двинулась вперед и велела смотреть под ноги. Мы шагнули через две ступеньки и оказались перед очередной пожарной дверью. Эльза повернула ручку, и нашим взглядам предстало серое полуденное небо.
За дверью был карниз не шире двух футов в ширину и трех в длину. Он был огорожен железными перилами высотой до уровня груди. Хрупкая Эльза ступила на него, и, схватившись за перила, наклонилась вниз, рассматривая крыши домов.
Затем вернулась в коридор, уступая место мне. Но я не была готова.
– У меня голова закружится. Такие эксперименты не для меня.
Я взяла ее за руку и сделала шаг, не закрывая глаз, но не смогла выйти на карниз. Казалось, что я немедленно упаду на асфальт – а внизу девятнадцать этажей. Я предложила Майку подойти, но он отказался. Стоя на четвереньках, он пальцами измерял ширину карниза.
– Что ты делаешь?
Он поднялся.
– Отличное место, чтобы спрятать картину, прийти попозже и забрать ее. Здание остается открытым после закрытия галерей?
– Разумеется. Например, наш салон работает гораздо дольше, чем офисы. То же самое у дантистов. На этом этаже только одна контора – «Малайзийское бюро путешествий». Они работают в обычные часы, но к ним мало кто ходит.
– Да, люди не спешат наперегонки, чтобы попасть в Малайзию, – согласился Майк.
Эльза улыбнулась:
– Видимо, да. Но, естественно, многие дилеры встречаются с клиентами в любое время. Вот почему за информационной стойкой в главном холле всегда кто-то дежурит. Дениз Кэкстон здесь хорошо знали. Она могла приходить и уходить, когда хотела. Но у меня в голове не укладывается, что она могла украсть картину или что бы то ни было. Вот почему я решила, что вся эта история – просто слух. Из рассказа Женевьевы следовало, что менеджер хотел унизить миссис Кэкстон или просто выставил себя полным идиотом.
– А предположим, она не воровала, – произнес Майк. – Может, она хотела забрать что-то свое. Скажем, картину, которую хранила в галерее без ведома Лоуэлла. |