— Надеешься угадать, откуда сегодня попрут фесовы враги? — спросил он.
Она усмехнулась. Да уж, этот грубый смешок ему всегда нравился.
Похоже, мы им не интересны, шеф.
— Твоя заслуга? — удивился он.
Мюрил покачала головой. — Мне показалось, что несколько минут назад я видела группу перерезателей проволоки на отметке в пятьдесят метров. Но ошиблась. То были просто висевшие на ограждении тела, потревоженные взрывами. И больше ничего.
— Можно? — спросил он. Мюрил вынула лонг-лаз из амбразуры и передала ему. Он положил оружие на плечо и медленно поднялся над парапетом.
— Шеф! — прошипела она.
Он знал, что рискует, но полное отсутствие активности подстёгивало его. Корбек вгляделся в прицел, повернув регулировочное кольцо и подождав секунду, пока оптический сканер считает его сетчатку и автоматически перестроится под его зрения.
Там и вправду не было ничего, кроме грязи, спутанных проводов, перекрученных столбов, кратеров и бело-серого дыма, который плыл почти горизонтально из-за сильного бокового ветра.
Он посмотрел направо. Всего в пятистах метрах к югу, на станциях 294 и 293, он наблюдал адскую окопную резню, охватившую позиции, занятые Роуном и Домором. Толпы солдат в шинелях цвета хаки выскакивали из болота и штурмовали главную траншею. Слева от него, опять же, не более чем в полукилометре, оборонительные рубежи их крассианских союзников были также наводнены налётчиками. Корбек слышал неистовый треск стрелкового оружия и хлопки гранат.
Он снова сполз вниз. — Это фес как… необычно, — сказал он, возвращая снайперское оружие Мюрил с благодарным кивком. — Какого феса, они не идут на нас?
— Они знают, великий полковник Корбек здесь, и не хотят рисковать? — предложила Мурил.
— Ты милая девушка и, само собой, права, но должна быть ещё какая-то причина.
Мюрил ловко откалибровала прицел в соответствии со своими требованиями и села на ступень, выставив правую ногу. Стрельба в приседе явно давалась ей нелегко из-за недавно перенесённой операции.
— Может, стоит поставить себя на их место? — сказала она.
— Как, например?
— Если бы Вам приказали занять эту линию, что бы Вы сделали?
— Я бы атаковал под заградительным огнём, — просто ответил он. — И постарался бы найти для этого самое слабое место, — добавил Коун со своего места позади Мюрил. — Допустим, фес… точно! — сказал Корбек.
Он спрыгнул со ступени и поцеловал грязный лоб Мюрил. — Спасибо за совет! — заявил он. Та была в замешательстве. Затем он чмокнул и Коуна тоже.
— И спасибо за озарение!
— В смысле, шеф?
— Представьте! Вы нападаете на линию. Фронтальный штурм. Но прежде чем вы добираетесь туда, подразделения по обе стороны от вас уже прорвались. Зачем терять людей, в попытках продавить ещё одно направление? Любой полевой командир, достойный своего звания, перевёл бы основные силы туда, где прорыв уже осуществлён. Делайте ставки: ублюдки, которые должны были напасть на нас, сейчас переброшены на 294 или 296 сектор. Как по учебнику. Захватить и удержать, а потом прихлопнуть нас с двух сторон, по траншее. Связист!
Рерваль был тут как тут. — Сэр?
Связь уже восстановилась?
Нет, сэр.
— Хорошо… тогда вот что мы сделаем. Каждый второй покинет своё место на ступени. Те, что останутся на станции, пусть по-прежнему сохраняют бдительность. Ирвинн, примешь командование здесь, на огневой ступени. При первых же признаках атаки – открываешь ответный огонь и дуешь что есть мочи в свой фесов свисток.
— Есть, шеф.
— Остальным – разделиться на две группы. Где Бьюл?
— Шеф?
— Бери половину. |