|
Я телепат, как вы сами обнаружили. Я могу читать мысли. Но это только одна из моих способностей. Я всё ещё не могу левитировать, пока не могу, но я действительно имею большой потенциал. Вот, позвольте мне показать вам… — Он пошёл к весам и встал на платформу. Стрелка повернулась и закачалась, остановившись на отметке чуть более четырехсот тридцати фунтов.
— Теперь смотрите! — приказал Губва. Он закрыл глаза. В считанные мгновения мелкие бусинки пота выступили у него на лбу. Стрелка на циферблате поползла вниз, ещё ниже. Триста фунтов. Двести десять. Сто семьдесят.
Губва открыл глаза, вздохнул — и стрелка снова скакнула вверх. Он сошёл с платформы:
— И эту часть способностей я должен использовать постоянно, мистер Стоун, иначе мне было бы слишком тяжело передвигаться самостоятельно. Гипноз — это ещё одно искусство, в котором я добился превосходных успехов. Это вы обнаружите достаточно скоро. Я также являюсь тем, что вы называете провидец: я могу прогнозировать. К сожалению, не очень точно — но я могу увидеть, что произойдёт в будущем. То, что случится в ближайшем будущем — вполне отчётливо, в далёком будущем — смутно. Достаточно сказать, что, когда я ставлю на лошадь, она, как правило, выигрывает. Во всём, что касается азартных игр, я практически непобедим.
Стоун нахмурился. Во всём, что касается… азартных игр! Его челюсть отвисла. Гаррисон! Так вот, как он это делает!
Губва выбрал этот момент, чтобы прочитать его мысли. Его розовые глаза превратились в щёлочки на пухлом, пятнистом, как у прокажённого, лице: его версия понимающей улыбки:
— Действительно, — его голос был очень низким, очень зловещим. — Ричард Гаррисон — и вам было дано задание защищать его.
Мысли Стоуна вернулись было к досье Гаррисона — всему, что он читал и запомнил об этом человеке — но в следующую секунду он затаил дыхание, стиснул зубы и до боли прикусил губу, заставив себя перестать думать о нём.
Губва рассмеялся, глубоким, почти радушным смехом:
— О, не беспокойтесь! Я знаю о Гаррисоне намного больше, чем вы могли бы рассказать мне. Гораздо больше, хотя ещё недостаточно. Скажу честно, мистер Стоун, я не хочу от вас никакой информации. Я ничего не хочу от вас. Вместо этого, позвольте мне рассказать вам кое-что о нём.
Он быстро изложил соответствующие факты, даже зашёл так далеко, чтобы упомянуть некоторые вещи, пока не известные Стоуну, до тех пор, пока агент снова не расслабился в своём кресле. Губва был прав: всё, что было известно Стоуну, он уже и так знал.
— Так что же вы от меня хотите?
Губва поджал губы, затем пожал плечами:
— Опять таки, никакого вреда не будет, если я вам скажу. У меня есть — скажем так, «друг» — в конкурирующем отделении вашей так называемой «секретной» службы. Ему очень, очень хотелось бы увидеть Гаррисона мёртвым, а заодно дискредитировать МИ-6, ваше отделение…
— Сэр Гарри, — Стоун нахмурился.
— Достаточно близко, — Губва кивнул. — На самом деле начальник сэра Гарри, действующий через него, — он снова улыбнулся. — Но вы догадались, вы умны! И раз вы настолько умны, возможно, мне не нужно объяснять дальше?
— Я имею общее представление, — ответил Стоун, — но всё равно буду рад услышать это от вас. Я имею в виду, вы же телепат, а не я.
Губва поднял брови:
— Вы разочаровали меня. Но, раз вам угодно, я объясню.
Используя вас для достижения моих целей, я убью Гаррисона — в конечном итоге — и в то же время окажу обещанную услугу сэру Гарри. Бремя вины ляжет на МИ-6. Теперь это неважно для меня, но эту «услугу» я намереваюсь оказать. |