Дон Педро загадочно улыбнулся, задумчиво потрогал длинную жемчужную
серьгу в правом ухе.
- Будь по-вашему, - сказал он наконец. - Положитесь на меня, миледи, я
оценю себя по справедливости. Вы должны лишь помочь мне доставить выкуп.
- Вы так думаете? - Маргарет засмеялась: вот теперь-то он признает,
что обманулся в своих надеждах.
Но изобретательность дона Педро его не подвела: он уже нашел выход.
- Я напишу письмо, а уж вы позаботитесь, чтоб его доставили
адресату, - сказал он, наклонившись к ней через стол.
- Каким образом?
- Из устья реки - что здесь, что в Смидике - каждый день выходят в
море суда, рыбацкие, торговые. Вот на этом малом флоте и надо найти
посыльного, который передал бы мое письмо. В этом деле я должен положиться
на вашу светлость.
- Вы думаете, мне удастся уговорить английского моряка зайти в такое
время, как сейчас, в испанский порт?
- Такое предложение с моей стороны было бы нелепо, а я не шучу, я
говорю серьезно. У Англии с Францией хорошие отношения, и я адресую письмо
своему знакомому в порт Нант. Остальное предоставим ему. Он переправит
письмо по назначению.
- А у вас уже все продумано, - сказала Маргарет, глядя на него с
некоторым подозрением.
Дон Педро поднялся, стройный и очень элегантный в своем черном
испанском камзоле, обретшем стараниями добросовестного Мартина прежнее
великолепие.
- Для меня непереносима мысль, что я буду еще долго обременять своим
присутствием людей, проявивших ко мне столь щедрое гостеприимство, -
возразил он с благородным негодованием и болью во взоре, в то же время
зорко наблюдая за Маргарет.
Она только засмеялась в ответ и тоже поднялась из-за стола. Маргарет
уловила шуршание гравия под копытами лошадей, значит, грум и сокольничий
уже близко. Они условились поохотиться утром на вересковой пустоши, чтобы
дон Педро увидел своими глазами соколиную охоту.
- Вежливый предлог, чтобы поскорее покинуть нас, - пошутила Маргарет.
- О, только не это! - с жаром воскликнул дон Педро. - Немилосердно так
думать о человеке, который в столь малой степени распоряжается своей
собственной судьбой.
Маргарет отвернулась от него и взглянула в окно.
- А вот и Нед с лошадьми, дон Педро.
Дон Педро взглянул на ее аккуратно уложенные на затылке волосы и
усмехнулся в черные усы. Он уловил раздражение в голосе Маргарет,
уразумевшей, как тщательно он продумал план своего освобождения. Тон ее
сразу стал ледяным, а последующий безразличный смех был лишь хитрой женской
уловкой, чтобы скрыть разочарование. |