Изменить размер шрифта - +

   Криспин остановился. Сердце забилось быстрей. Он покосился на небо,  но
глаз с карлика не спускал.
   - Когда ее видели?
   - Вчера, - ответил Квимби, дернув плечом, и добавил: - А  может,  нынче
утром. В общем, она где-то рядом. Ты готов, Крисп?
   Криспин прошел мимо него, положив ладонь на затвор винтовки.
   - Я-то всегда готов, - ответил он. - А ты? - Он ткнул пальцем в сторону
дома: - Ты бы лучше женщине помог. Сегодня мне пришлось ей  помогать.  Она
сказала, что не хочет больше тебя видеть.
   - Чего? - карлик путался под ногами, хватался за ржавый фальшборт. - А,
она вообще чокнутая. Потеряла своего мужика, вот так-то, Крисп. И ребенка.
   Криспин остановился возле трапа, ведущего на мостик, и спросил:
   - Правда? Как это случилось?
   - Голубь затащил ее мужа на крышу и разорвал на куски, вот как. А потом
унес ребенка. Ручная  птица,  меченая.  -  Он  кивнул,  видя  недоверчивое
выражение на лице Криспина. - Правду говорю. Он тоже  был  чокнутый,  этот
Йорк. Держал зачем-то голубя на цепи...
   Криспин поднялся на мостик и задумался, глядя на дом. Минут через  пять
он спустился, пинком прогнал Квимби с катера, а потом целый час  ходил  по
палубе и проверял свой арсенал. С предупреждением Хассела нельзя  было  не
считаться. Скорее всего, на ферме заметили  птицу-одиночку,  разыскивающую
свою погибшую стаю. Сам Криспин ее не боялся, но за рекой жила беззащитная
женщина.  В  доме,  или  неподалеку  от  него  Кэтрин  Йорк  находилась  в
относительной безопасности, но на открытом месте, на берегу, например, она
легко могла стать добычей птицы.
   Именно это  подсознательное  чувство  ответственности  за  жизнь  вдовы
заставило Криспина еще раз в  тот  день  покинуть  судно.  Спустившись  на
четверть мили по течению реки, он вышел из лодки на широкий заливной  луг.
Как раз над этим местом пролетали нападавшие на катер птицы, и  здесь,  на
холодном зеленом дерне, лежало особенно много гигантских чаек и  глупышей.
Прошедший недавно дождь сбил запах  тления.  Раньше  Криспин  с  гордостью
проходил мимо этой белой небесной жатвы, но сейчас  он  быстро  пробирался
между грудами тел с корзиной в руке, погруженный в свои мысли.  Поднявшись
на небольшое возвышение посреди луга, он поставил корзину на труп сокола и
стал выдергивать перья из крыльев близлежащих птиц. Несмотря на дождь,  их
оперение почти не намокло. В течение получаса Криспин работал, не разгибая
спины, затем вернулся к лодке и высыпал в нее полную корзину перьев.
   Наконец лодка, загруженная от носа до кормы яркими  перьями,  отчалила.
Криспин сидел у руля и поглядывал по сторонам. Он причалил к берегу  возле
дома вдовы. Во дворе горел костер, и прозрачный дымок поднимался  к  небу.
Криспин обошел вокруг лодки и отобрал самые лучшие перья: сверкающие -  из
хвоста сокола, перламутровые - из наряда глупыша, коричневые - из грудного
оперения гаги, и уложил их в корзину, почти как букет. Поставил корзину на
плечо и пошел к дому.
   Кэтрин Йорк в его отсутствие подтащила стол поближе  к  огню  и  теперь
поправляла перья, чтобы дым лучше проходил между  ними.  Груда  перьев  на
каркасе, сделанном из стоек беседки, выросла.
Быстрый переход