Криспин остановился. Сердце забилось быстрей. Он покосился на небо, но
глаз с карлика не спускал.
- Когда ее видели?
- Вчера, - ответил Квимби, дернув плечом, и добавил: - А может, нынче
утром. В общем, она где-то рядом. Ты готов, Крисп?
Криспин прошел мимо него, положив ладонь на затвор винтовки.
- Я-то всегда готов, - ответил он. - А ты? - Он ткнул пальцем в сторону
дома: - Ты бы лучше женщине помог. Сегодня мне пришлось ей помогать. Она
сказала, что не хочет больше тебя видеть.
- Чего? - карлик путался под ногами, хватался за ржавый фальшборт. - А,
она вообще чокнутая. Потеряла своего мужика, вот так-то, Крисп. И ребенка.
Криспин остановился возле трапа, ведущего на мостик, и спросил:
- Правда? Как это случилось?
- Голубь затащил ее мужа на крышу и разорвал на куски, вот как. А потом
унес ребенка. Ручная птица, меченая. - Он кивнул, видя недоверчивое
выражение на лице Криспина. - Правду говорю. Он тоже был чокнутый, этот
Йорк. Держал зачем-то голубя на цепи...
Криспин поднялся на мостик и задумался, глядя на дом. Минут через пять
он спустился, пинком прогнал Квимби с катера, а потом целый час ходил по
палубе и проверял свой арсенал. С предупреждением Хассела нельзя было не
считаться. Скорее всего, на ферме заметили птицу-одиночку, разыскивающую
свою погибшую стаю. Сам Криспин ее не боялся, но за рекой жила беззащитная
женщина. В доме, или неподалеку от него Кэтрин Йорк находилась в
относительной безопасности, но на открытом месте, на берегу, например, она
легко могла стать добычей птицы.
Именно это подсознательное чувство ответственности за жизнь вдовы
заставило Криспина еще раз в тот день покинуть судно. Спустившись на
четверть мили по течению реки, он вышел из лодки на широкий заливной луг.
Как раз над этим местом пролетали нападавшие на катер птицы, и здесь, на
холодном зеленом дерне, лежало особенно много гигантских чаек и глупышей.
Прошедший недавно дождь сбил запах тления. Раньше Криспин с гордостью
проходил мимо этой белой небесной жатвы, но сейчас он быстро пробирался
между грудами тел с корзиной в руке, погруженный в свои мысли. Поднявшись
на небольшое возвышение посреди луга, он поставил корзину на труп сокола и
стал выдергивать перья из крыльев близлежащих птиц. Несмотря на дождь, их
оперение почти не намокло. В течение получаса Криспин работал, не разгибая
спины, затем вернулся к лодке и высыпал в нее полную корзину перьев.
Наконец лодка, загруженная от носа до кормы яркими перьями, отчалила.
Криспин сидел у руля и поглядывал по сторонам. Он причалил к берегу возле
дома вдовы. Во дворе горел костер, и прозрачный дымок поднимался к небу.
Криспин обошел вокруг лодки и отобрал самые лучшие перья: сверкающие - из
хвоста сокола, перламутровые - из наряда глупыша, коричневые - из грудного
оперения гаги, и уложил их в корзину, почти как букет. Поставил корзину на
плечо и пошел к дому.
Кэтрин Йорк в его отсутствие подтащила стол поближе к огню и теперь
поправляла перья, чтобы дым лучше проходил между ними. Груда перьев на
каркасе, сделанном из стоек беседки, выросла. |