Здесь же зубы у меня ходят таким ходуном, что я с трудом вталкиваю в себя завтрак.
- Я бы очень хотел, чтобы ты не заводил волынку с Грецией, - сердито сказал Лесли. - Это напоминает мне об ужасной книге, которую написал Джерри. Понадобилось несколько лет, чтобы забыть все это.
- Несколько лет, - язвительно произнес Ларри, - а что он сделал со мной? Вы себе представить не можете, какой вред нанесла эта карикатура в духе Диккенса моему писательскому облику!
- Между прочим, он написал обо мне так, будто я ни о чем другом никогда не думал, кроме ружей и лодок.
- Но ты действительно ни о чем больше не думал, кроме ружей и лодок.
- Больше всех пострадала я, - заявила Марго. - Он только и говорил о моих прыщах.
- Я думаю, - сказала мама, - это было вполне точное изображение всех вас, но меня он выставил настоящей дурочкой.
- Я не возражаю, - заявил Ларри, - чтобы на меня писали памфлеты хорошей прозой, но быть высмеянным дурным английским языком просто невыносимо.
- Одно название чего стоит, - сказала Марго, - "Моя семья и другие звери". Мне надоело отвечать людям: "каким же из зверей изображена ты?"
- По-моему, заглавие довольно забавное, - сказала мама. - Только почему он не изобразил самые интересные события?
- В самом деле, - поддержал ее Лесли.
- Какие интересные события ты имеешь в виду? - с подозрением спросил Ларри.
- Например, твое плавание на яхте Макса вокруг острова. Это было чертовски забавно.
- Если бы эта история появилась в печати, я бы подал на него в суд.
- Не понимаю почему, - сказала Марго, - это было очень забавно.
- А что ты скажешь о спиритизме? - язвительно спросил Ларри. - Что, если бы он написал об этом, тебе бы это очень понравилось?
- Нет, нет! Он не посмел бы написать об этом! - со страхом сказала Марго.
- Ну вот, получай, - торжествовал Ларри. - А что вы скажете о судебном деле Лесли?
- Не понимаю, зачем меня впутывать в это дело, - воинственно заявил Лесли.
- Ведь это ты возмущался, что он не включил в книгу самые забавные случаи.
- По правде говоря, я уж забыла все эти истории, - сказала мама, посмеиваясь. - Но думаю, они были забавнее тех, что описал ты, Джерри.
- Рад это слышать, - сказал я задумчиво.
- Почему? - спросил Ларри, глядя на меня с подозрением.
- Потому что я решил написать еще одну книгу о Корфу и использовать все эти истории, - объяснил я с самым невинным видом.
Все сразу зашумели и заволновались.
- Я запрещаю это, - закричал Ларри, громко чихая, - категорически запрещаю!
- Ты не можешь писать о моем спиритизме, - вскрикнула Марго. - Мама, скажи ему, чтобы он не писал об этом.
- И о моем судебном деле, - закричал Лесли. - Я не потерплю этого.
- И если ты заикнешься о яхтах... - начал Ларри.
- Ларри, дорогой, говори потише, - попросила мама.
- Ну тогда запрети ему писать продолжение, - кричал Ларри.
- Не говори глупостей, дорогой, я не могу запретить ему, - сказала мама.
- Ты хочешь, чтобы все повторилось сначала? - спросил Ларри хриплым голосом. |