Она побеседовала с секретаршей судьи Холдер насчет ордера, который требовался банку, чтобы перевести счета Винсента на меня и Лорну. Судья согласилась выписать ордер. Все, что мне оставалось, это пройти по коридору и заглянуть к ней в кабинет.
В зале опять было темно, но секретарша сидела на своем обычном месте рядом с креслом судьи. Я вспомнил свою учительницу в младших классах.
— Миссис Джилл? — произнес я. — Я должен забрать ордер у судьи Холдер.
— Думаю, она еще у себя. Сейчас проверю.
— Можно мне самому пройти к ней и поговорить несколько минут?
— Кажется, у нее кто-то есть, но я посмотрю.
Секретарша встала и вышла в коридорчик позади ее столика. Там в конце находилась дверь, и я увидел, как секретарша постучала, прежде чем войти. Когда дверь приоткрылась, я успел разглядеть мужчину, занимавшего тот же стул, на котором утром сидел я. Митч Лестер, муж судьи Холдер, адвокат по делам о телесных повреждениях. Я узнал его по фотографиям в рекламе. В свое время он выступал защитником в уголовных процессах, и мы оба оказались на задней обложке в «Желтых страницах»: его рекламу поместили чуть ниже моей. Но он уже много лет не занимался уголовными делами.
Через пару минут миссис Джилл вернулась с моим ордером. Я решил, что мне не удастся повидать судью, но секретарша сообщила, что я смогу зайти к ней, как только она закончит беседу с посетителем.
У меня было мало времени, чтобы продолжить знакомство с делами Винсента, и я стал прохаживаться по залу, поглядывая по сторонам и раздумывая над тем, что скажу судье. У стола судебного пристава я остановился и заглянул в расписание, составленное на прошлую неделю. Среди прочих адвокатов мелькнула фамилия Джерри, записанного на слушания по делу Уолтера Эллиота. Видимо, это было его последнее появление в суде.
Минуты через три на столике миссис Джилл прозвенел звонок, и мне сообщили, что я могу зайти к судье.
Я постучал, и дверь открыл Митч Лестер. Он с улыбкой посторонился, давая мне пройти. Мы обменялись рукопожатиями, и он сказал, что только теперь услышал о Джерри Винсенте.
— Жуткие дела творятся в этом мире, — покачал головой Лестер.
— Верно, — согласился я.
— Если понадобится моя помощь, дайте мне знать.
Он вышел из кабинета, и я занял его стул.
— Чем могу помочь, мистер Холлер? Вы получили ордер для банка?
— Да, ваша честь, спасибо. Я хотел сообщить вам кое-какие новости и кое о чем спросить.
Она сняла очки и положила перед собой на стол.
— Слушаю вас.
— Сначала новости. Дела идут медленно, потому что вначале у нас не было рабочего календаря. Он пропал после смерти Джерри Винсента, так же как его ноутбук. Нам пришлось составлять новый календарь по материалам текущих дел. Но в конце концов мы взяли ситуацию под контроль, и сейчас я как раз иду от судьи Чэмпейн после вынесения приговора по одному из дел. Так что, по сути дела, мы ничего не пропустили.
Похоже, наши подвиги не произвели на судью впечатления.
— Сколько у вас теперь текущих дел? — спросила она.
— Мм… насколько я понял, тридцать одно… точнее, тридцать, поскольку по одному приговор уже вынесен. Дело закрыто.
— Вы унаследовали очень солидную практику. Так в чем проблема?
— Я не говорил, что есть проблема, ваша честь. Пока я пообщался лишь с одним клиентом, и он не возражает, чтобы я оставался его адвокатом.
— Вы про Уолтера Эллиота?
— Нет, с ним я еще не беседовал. Думаю сделать это сегодня вечером. Человек, с которым я говорил, замешан в менее серьезном деле — в ограблении.
— Понятно.
В ее голосе прозвучало нетерпение, и я поспешил продолжить:
— Я хотел спросить насчет полиции. |