— Но вчера вы были более разговорчивы, когда спрашивали меня о ФБР.
Он прищурился.
— Я не спрашивал вас про ФБР.
— Да ладно, детектив. Вы спросили, нет ли у меня дел федерального уровня. С какой стати вас это интересует, если тут не замешаны федералы? Уверен, что речь идет о ФБР.
Босх замялся. Я понял, что угадал правильно и теперь он загнан в угол. Упомянув бюро, я заставил его поверить, будто мне о многом известно. Значит, ему придется делиться информацией, чтобы получить кое-что взамен.
— Теперь ваша очередь, — проговорил я.
— Ладно. Преступник забрал сотовый телефон Джерри Винсента — не знаю, с трупа или из портфеля.
— И что?
— Вчера перед нашей встречей я проверил его звонки. В тот день, когда его убили, ему трижды звонили из бюро. А за четыре дня до этого поступило еще два звонка. Он говорил с кем-то из федералов. Или они говорили с ним.
— С кем именно?
— Не знаю. Все звонки шли с центрального коммутатора. Звонили из ФБР, но это все, что мне известно.
— А продолжительность звонков?
Босх снова замялся, сомневаясь, стоит ли посвящать меня в подробности. Он посмотрел на блокнот, и я почувствовал, что он готов скрепя сердце рассказать мне больше. Злиться он начнет позже, поняв, что мне нечего предложить ему взамен.
— Это были короткие звонки.
— Насколько короткие?
— Не дольше минуты.
— Может, просто ошиблись номером?
Он покачал головой.
— Слишком много звонков. Они что-то хотели.
— Кто-нибудь из них интересовался вашим расследованием?
— Пока нет.
— Что ж, очевидно, скоро они с вами свяжутся и вы все узнаете.
— Не исключено. Вообще это не в их стиле, если уж на то пошло. Ладно, теперь ваш ход. Что у вас есть на федеральном уровне?
— Ничего. Я еще раз проверил — Винсент не вел подобных дел.
Босх побагровел, осознав, что я его провел.
— Совсем ничего? Даже визитной карточки федералов в вашем офисе?
— Ничего.
— Не так давно ходили слухи, будто большое жюри собирается расследовать случаи коррупции в судах штата. Вам об этом что-нибудь известно?
Я покачал головой.
— Меня год не было в бизнесе.
— Что ж, спасибо за помощь.
— Послушайте, детектив, я не понимаю, в чем проблема. Почему бы вам просто не позвонить туда и не спросить, кто разговаривал с Винсентом? Разве не так ведется расследование?
Босх улыбнулся так, словно говорил с ребенком.
— Если федералы пожелают, чтобы я что-то знал, то сообщат сами. А если я буду им звонить, меня просто отфутболят. Шансы, что они станут беседовать с местным копом о коррупции в суде или о чем-либо подобном, близки к нулю. А если они сами виноваты в его смерти…
— Что значит «виноваты в его смерти»?
— Я уже сказал — они ему звонили. Им было что-то нужно. На него давили. Вероятно, кто-нибудь узнал об этом и решил, что не стоит рисковать.
— Из-за пяти звонков, длившихся не более пяти минут? Пустые домыслы.
Детектив поднял мой блокнот.
— Так же, как ваш список.
— Как насчет ноутбука?
— А что с ним?
— Может, там совершалось нечто важное?
— Я думал, вы мне скажете.
— Как я могу это сказать, если понятия не имею, что там было?
Босх пожал плечами и встал.
— Удачного дня.
Он вышел, помахивая блокнотом. Я смотрел ему вслед, удивляясь, чего он, собственно, добивался разговором: пытался меня одурачить или хотел предупредить?
16
Вскоре после ухода Босха появились Циско и Лорна, и мы собрались в кабинете Винсента. |