Труднее
представить себе будущие раскопки Нью-Йорка. Узнают ли археологи грядущего,
какой подарок шлет им двадцатый век? Вырастут ли на месте современного
пригорода Нью-Йорка Фляшинга колоссы будущего Уранополиса или почтительные
потомки сохранят здесь заповедное место, не доставая раньше, чем через
загаданные пять тысяч лет, завещанное предками?
"Миру будущего"? Каков-то он будет?
На выставке "Мир завтра" был представлен преимущественно товарами,
которые предстояло завтра сбыть. И в павильонах стран и фирм без конца
показывались только что появившиеся телевизоры, новые холодильники,
стиральные машины и, конечно, автомобили, автомобили, автомобили...
Высокообразованные "рикши", владевшие несколькими языками, катали в
комфортабельных креслах на колесах имущих посетителей, чтобы те не уставали,
и давали пояснения на их родном языке. Словом, последнее слово рекламы.
В Нью-Йорке я смог познакомить некоторых американских инженеров с
задуманным мной проектом Арктического моста. Они заинтересовались
техническим решением, но сомневались (и не без основания!) в осуществимости
такого проекта при тогдашней политической обстановке. Забегая вперед, скажу:
я горжусь тем, что в советском журнале для американцев "Совиет лайф",
издающемся в Вашингтоне, в номере, посвященном шестидесятилетию Октября, в
обзоре событий тридцатых годов наряду с перелетом через Северный полюс
Чкалова и Громова, эпопеями челюскинцев и папанинцев, быть может
незаслуженно, помянут и "Арктический мост". О романе сказано, что в нем еще
в тридцатых годах поднимался вопрос о мосте дружбы между советским и
американским народами, которых разделяли отнюдь не их подлинные интересы. В
печати появилось также сообщение, что японцы приступают к строительству
подводного плавающего туннеля, правда, длиной не в две тысячами километров,
как в книге, а в 25, между островами Хонсю и Хоккайдо. Но все же идея
научно-фантастического романа давала всходы в жизни.
Вернулся я из Соединенных Штатов Америки летом 1939 года, накануне
начала второй мировой войны. По пути задержался на две недели в Париже, где
состоялись торжества по поводу 150-летия французской революции.
На завод в Мытищах я не вернулся - перешел целиком на литературную
работу. Стал членом группкома детских и юношеских писателей и даже был
избран в бюро вместе с Вадимом Кожевниковым и Николаем Богдановым
(председателем).
Переход мой из техники в литературу вызвал немало сомнений даже у самых
близких мне людей. Так Н.З.Поддьяков, однокашник по институту и соратник по
Белорецкому заводу, узнав, что я пишу роман, воскликнул:
- А.П. сошел с ума!..
Некоторые считали, что я зря оставил техническое поприще, на котором
успел зарекомендовать себя обещающим инженером. |