Изменить размер шрифта - +
Труднее
представить себе будущие раскопки Нью-Йорка.  Узнают ли археологи грядущего,
какой  подарок шлет  им  двадцатый век?  Вырастут ли  на  месте современного
пригорода Нью-Йорка  Фляшинга колоссы будущего Уранополиса или  почтительные
потомки  сохранят здесь  заповедное место,  не  доставая раньше,  чем  через
загаданные пять тысяч лет, завещанное предками?
     "Миру будущего"? Каков-то он будет?
     На  выставке  "Мир  завтра"  был  представлен преимущественно товарами,
которые предстояло завтра сбыть.  И  в  павильонах стран и  фирм  без  конца
показывались  только  что   появившиеся  телевизоры,   новые   холодильники,
стиральные машины и, конечно, автомобили, автомобили, автомобили...
     Высокообразованные "рикши",  владевшие  несколькими языками,  катали  в
комфортабельных креслах на колесах имущих посетителей, чтобы те не уставали,
и давали пояснения на их родном языке. Словом, последнее слово рекламы.
     В  Нью-Йорке  я  смог  познакомить некоторых  американских инженеров  с
задуманным   мной   проектом   Арктического  моста.   Они   заинтересовались
техническим решением,  но сомневались (и не без основания!) в осуществимости
такого проекта при тогдашней политической обстановке. Забегая вперед, скажу:
я  горжусь  тем,  что  в  советском журнале  для  американцев "Совиет лайф",
издающемся в Вашингтоне,  в номере,  посвященном шестидесятилетию Октября, в
обзоре  событий  тридцатых годов  наряду  с  перелетом через  Северный полюс
Чкалова  и   Громова,   эпопеями  челюскинцев  и   папанинцев,   быть  может
незаслуженно,  помянут и "Арктический мост". О романе сказано, что в нем еще
в  тридцатых  годах  поднимался вопрос  о  мосте  дружбы  между  советским и
американским народами,  которых разделяли отнюдь не их подлинные интересы. В
печати  появилось также  сообщение,  что  японцы приступают к  строительству
подводного плавающего туннеля,  правда, длиной не в две тысячами километров,
как в  книге,  а  в  25,  между островами Хонсю и  Хоккайдо.  Но все же идея
научно-фантастического романа давала всходы в жизни.
     Вернулся я  из  Соединенных Штатов Америки летом  1939  года,  накануне
начала второй мировой войны.  По пути задержался на две недели в Париже, где
состоялись торжества по поводу 150-летия французской революции.
     На  завод в  Мытищах я  не  вернулся -  перешел целиком на литературную
работу.  Стал  членом  группкома детских и  юношеских писателей и  даже  был
избран  в   бюро  вместе  с   Вадимом  Кожевниковым  и  Николаем  Богдановым
(председателем).
     Переход мой из техники в литературу вызвал немало сомнений даже у самых
близких мне людей.  Так Н.З.Поддьяков, однокашник по институту и соратник по
Белорецкому заводу, узнав, что я пишу роман, воскликнул:
     - А.П. сошел с ума!..
     Некоторые считали,  что я  зря оставил техническое поприще,  на котором
успел зарекомендовать себя  обещающим инженером.
Быстрый переход