Засыпав тело землей, Энди спросил епископа, не хочет ли он прочесть молитву. Тот молча отвернулся.
Энди рассказал Элиоту, как он отвел епископа в поместье. Они вернулись в момент всеобщего веселья, когда под рукоплескание гостей король собирался собственноручно освежевать подстреленную дичь. Крупный самец лежал на спине, в руках у Карла был нож, а главный егерь помогал его величеству, придерживая голову оленя. Животное было хорошо упитано. Когда король сделал надрез, епископ заплакал и спрятал лицо на груди Энди.
— Мы уехали в тот самый момент, когда слуги отправились на поиски сына лорда Честерфилда. В Лондон вернулись три дня назад. С тех пор Лод ни с кем не разговаривает, — закончил Энди свой рассказ. Записку он продолжал держать в руке. Стоит ли показывать ее Элиоту?
— Слышно, что делается в его комнате?
Энди покачал головой.
— А вдруг он покончил с собой?!
Элиот устремился к лестнице.
— Подожди! Посмотри-ка на это. — И Энди протянул своему приятелю записку.
Элиот впился глазами в письмо.
— Но это не его почерк, — сказал он.
— Это писал я.
— Я думал, ты дал мне письмо епископа.
— Так и есть.
— А что это за цифры?
— Я не могу тебе рассказать.
Элиот бросил на приятеля злой взгляд.
— Будь уверен, это послание епископа, — Энди дождался, пока Элиот закончит читать, и спросил: — Как по-твоему, можно, написав такое, покончить с собой?
Элиот покачал головой.
— Не знаю. Для предсмертной записки слишком красиво. Где ты ее нашел?
— У себя в комнате. Видимо, он принес ее, когда я спал.
Элиот вновь уселся в кресло.
— Если это предсмертное письмо, зачем приносить его тебе? Его все равно бы нашли вместе с телом.
Это показалось Энди разумным.
Элиот, скомкав листок, вскочил.
— Куда ты?
Элиот не ответил. Перепрыгивая через ступеньки, он бросился вверх по лестнице. Энди услышал, как он стучит в дверь епископа и кричит. Через несколько минут Элиот вернулся.
— Ну что? — поинтересовался Энди.
Элиот покачал головой и снова уселся напротив. Он закрыл лицо руками и энергично потер глаза.
— Во всяком случае он жив.
— Он тебе ответил?
— Нет, но я слышал скрип — как будто передвигают стул.
Молодые люди помолчали.
— Я не рассказывал тебе, как познакомился с епископом? — Элиот сел поудобнее, подперев подбородок руками. — Он поймал меня, когда я хотел стянуть кошелек Тимминса.
— Да ты что! — засмеялся Энди.
— Чистая правда! — Элиот тоже засмеялся. — Мне было тогда лет семь или восемь.
— И что потом?
— Вместо того чтобы отправить меня в тюрьму, епископ взял меня к себе. Он так и не объяснил, почему. Но если бы не он, я бы не выжил. Была чума. День и ночь звонили церковные колокола — люди мерли, как мухи. Болезнь уносила целые семьи, на нашей улице умерло тридцать детей. Я тоже болел… Епископ первый, кто был добр ко мне.
Энди улыбнулся.
— Я понимаю, что ты хочешь сказать.
— А ты откуда его знаешь? — спросил Элиот.
Энди засмеялся и покачал головой.
Элиот с жадным вниманием наклонился вперед.
— Думаю, тебе есть что рассказать. Давай выкладывай. Где вы познакомились?
— В Виндзорском замке.
Элиот ударил рукой по струнам воображаемой арфы.
— Ух ты! Ла-ли-ла! И что дальше?
— Во время приема у короля. |