Как и твой дед, он был очень набожным человеком.
Энди полистал книгу.
— Так в чем же разница?
— Это Женевская Библия. Она была переведена в эпоху гонений, во времена правления Марии Тюдор. Тогда многие праведные и благочестивые люди бежали в Европу, нашли они пристанище и в Женеве. Изгнанники считали своим долгом помочь тем, кого не устрашила земная власть, удовлетворить свои духовные потребности.
— У меня другая Библия?
Мэтьюз открыл титульный лист Библии Энди и прочел вслух:
СВЯЩЕННОЕ ПИСАНИЕ
Ветхий Завет и Новый Завет:
новый перевод с языков оригинала,
сверенный с предшествующими переводами и исправленный
по особому Приказу Его Величества.
Подлежит использованию при церковных богослужениях.
Отпечатано в Лондоне Робертом Баркером,
печатником Его Величества Короля
1611 год от Рождества Христова
По привилегии
— Эту Библию издали после Хэмптонкортской конференции, — пояснил Мэтьюз. — Слышал о такой?
— Слышать-то слышал, а вот в чем там дело было, не знаю.
— В 1603 году, когда после смерти королевы Елизаветы на престол взошел король Шотландии Яков, пуритане подали ему петицию. Она получила название «Петиция тысячи», потому что под ней стояла тысяча подписей. Среди подписавшихся был и мой отец. Мне тогда исполнилось тринадцать. Я помню, какое волнение царило в мастерской отца. «Теперь у нас будет король, который поддержит нас», — говорили люди. Все надеялись, что Яков поможет покончить с католическими пережитками и создать церковь, которая опирается на библейское учение. Казалось, Господь услышал наши молитвы.
В комнату вошла Дженни и собрала оставшуюся на столе посуду. Нелл, проскользнув за спиной мужчин, быстро поднялась на второй этаж.
— По приказу нового короля через год была созвана Хэмптонкортская конференция. Мы с нетерпением ждали ее итогов, ведь на нее отправились самые видные лидеры нашего движения. Но там произошла настоящая катастрофа. Когда пуритане заговорили о возрождении проповеднического служения в церкви, Яков впал в ярость. Он сказал, что если позволить священникам отступать от «Книги общей молитвы», каждый Джек или Том сможет осуждать короля и его приближенных. Если пуритане добьются своего, монарх утратит власть. Нашим представителям было предложено либо подчиниться, либо покинуть страну. Более того, Яков пообещал «сделать с ними что-нибудь еще похуже».
Мэтьюз дотронулся до Библии Энди.
— Затем вышел этот перевод.
Викарий взял у юноши Библию и перевернул несколько страниц.
— Король приказал напечатать предисловие, где говорилось о «самонадеянных братьях», которые идут своим путем и недовольны всем, кроме самих себя. «Самонадеянные братья» — это мы. А вот еще: «Наконец нам удалось преодолеть буквализм пуритан, которые пытаются заменить старые слова, принятые в церкви, на новые, например «омовение» вместо «крещения» или «община» вместо «церкви». Мы же стремимся сохранить Священное Писание таким, каким было оно на языках земли Ханаанской, и сделать его понятным для любого простолюдина». — Мэтьюз захлопнул книгу. — Они не ошиблись: нам не понравилось новое издание. Ведь у нас уже был перевод, сделанный теми, кем двигала не злоба, а желание мирно служить Богу.
— Папочка! Ты утомил мастера Моргана! — В дверях кухни, вытирая руки полотенцем, появилась Дженни.
— Что вы, что вы! — горячо запротестовал Энди. — Я узнал столько нового!
— Дженни, милая, вы уже вымыли всю посуду? — спросил Мэтьюз. |