Он уже собирался пройти мимо «Бон тона», когда посмотрел в окно и заметил Матта. Алек встал, как вкопанный, хотел было вернуться, потом вошел в ресторан.
В «Бон тоне», кроме Матта, посетителей не было, и, когда Алек показался в дверях, Матт заказал еще кофе.
— Принесите целый кофейник, — добавил он. — Никогда так хорошо не отдыхал.
Алек уселся за другой столик, заказал кофе и кусок пирога. Время от времени он бросал на Матта быстрые, любопытные взгляды.
Когда Матт наливал себе следующую чашку, вошла Лори. Он пригласил ее за свой столик.
— Садись, выпей кофе. С тех пор как я в городе, мне впервые выпал случай отдохнуть и расслабиться.
Лори взглянула на Алека и села.
— Послушай, — сказал Матт тихо, однако не настолько тихо, чтобы не слышал Алек, — я могу напасть на тех парней в «Бадье» хоть сейчас. Но пусть помучаются. Мои помощники уже вооружены?
Лори тут же догадалась, что Матт говорит «на публику», хотя не знала ни Алека, ни почему он так важен для Матта.
— Да, — ответила она, — ребята готовы.
— Хорошо! А теперь давай поговорим о тебе. — И Матт легко перевел разговор на дела ранчо и Лорины планы, вскользь упомянув, что Такер Долан здесь.
— Когда он узнал, что у тебя неприятности, — добавила Лори, — он просто не мог оставаться на ранчо, Матт. И Джош с ним приехал.
Алек допил кофе, расплатился и выскользнул на улицу.
В ту же секунду Матт вскочил.
— Оставайся здесь и никуда не выходи, — сказал он Лори. — Я иду туда.
Он выскочил через заднюю дверь и огляделся. Тыльная стена «Бон тона» с черным входом просматривалась только с окружающих холмов, и Матт убедился, что они пусты. Дворами и переулками, пригибаясь под окошками, используя любое прикрытие, Матт добежал до задней двери «Кровавой бадьи» в тот момент, когда Алек входил с улицы.
Он услышал голос Алека:
— Он там сидит, попивает кофе, разводит тары-бары с этой Шеннон из «ЛШ» и, кажется, никуда не торопится. Но он что-то готовит.
— Что ты хочешь сказать? — спросил Бернсайд.
— Ребята с «Находки» вооружились и ждут. Такер Долан здесь — это ганфайтер из Аризоны, ну знаете вы его. Потом они говорили про какого-то Джоша.
— Джоша Рингголда, — сказал Гормен. — Старого грабителя, который сейчас работает на Шеннон. Тот еще волчище.
— Как по-твоему, что он задумал? — спросил Кэртис.
Матт ждал: он заметил под окном две пары отпечатков сапог. Оконная рама была открыта, и эти двое, что топтались здесь, могли простреливать весь салун от стены до бара, оставаясь в укрытии. Несомненно, что еще несколько человек прятались в других местах.
Он знал, что бандиты не сдадутся — просто не те люди. Они окопались в салуне для драки, и выбор у них был один: драться или умереть. У Матта выбора не было вообще.
Когда заговорил Кэртис и прежде, чем кто-нибудь успел ответить, Матт вошел, спокойно затворил дверь и произнес:
— Вот что я задумал, джентльмены. Вы заказали музыку, теперь посмотрим, как вы запляшете.
В салуне все были вооружены, трое держали оружие в руках. Едва закончив говорить, Матт открыл огонь.
Первым он выстрелил в Пегготи Гормена, потому что надеялся, что тот, упав на Томпсона, помешает ему стрелять. Матт выстрелил в Гормена из ружья в живот, а второй ствол разрядил в Кэртиса. Бросив ружье, он упал на колено, одновременно выхватывая револьвер.
Рука слушалась плохо, но он навел револьвер на Томпсона в тот момент, когда пуля главаря просвистела у него над головой. |