— Не знаю даже. Мисс Шеннон приехала помочь… все мы приехали помочь. Но как-то получилось… ну, она не любит убийств, и эта история вроде как огорчила ее. Такие люди, они думают, что если ты стольких убил, значит, с тобой не все в порядке. Они, похоже, не понимают, что тебя тоже пытались убить, но ты оказался быстрее, везучее. В общем, она расстроилась и вернулась на ранчо.
Когда Матт опять проснулся, был уже вечер, и в домах стали зажигаться огни. Рядом с кроватью сидела Медж.
— Я беспокоюсь насчет «Бон тона», — сказал Матт. — Из-за меня они теряют деньги.
— Не волнуйся, — ответила Медж, — я его купила. А твое дело поправляться.
— А что в городе? Им нужен шериф.
— Шериф у города есть. Я передала, что ты говорил о Долане. О, я знаю! Ты не говорил, но во сне упоминал его; я передала, и его наняли.
— Где Джош?
— Поехал на ранчо забрать вещи. Сегодня вернется.
— А как Пайк?
— Пайку лучше. Его сначала ранили на шахте, потом долго волокли на лассо. Сейчас ему плоховато, но он обязательно поправится.
Некоторое время они молчали. Матт чувствовал себя лучше, хотя очень ослаб.
Вдруг он спросил:
— Где мой револьвер?
— Висит рядом с тобой. — Медж показала на оружейный пояс с кобурой, висящие у изголовья. — Такер его сюда повесил. И между прочим, Пайк просил вернуть твой запасной и сказать спасибо. Ты не представляешь, как он был потрясен, когда ты кинул ему револьвер. Он странный человек, Матт. Вряд ли кто-нибудь хоть раз в жизни помог ему. Он заводил разговор об этом револьвере раз пять или шесть. Никак не может забыть твой поступок.
Матт пожал плечами.
— Ему нужен был револьвер, у меня оказался лишний — вот и все.
Она подала ему револьвер со стола.
— Осторожно, он заряжен. Пайк сказал, что он нужен тебе именно в таком виде.
Медж отвернулась.
— Я приготовлю кофе. А ты отдохни и постарайся уснуть.
Матт положил револьвер под одеяло рядом с собой. Он так долго жил с оружием, что без него чувствовал себя совершенно беззащитным. Он закрыл глаза и расслабился.
Он слышал приглушенные звуки с кухни, время от времени под окнами проходили люди. Здесь было тихо, и он задремал. Прошло несколько минут, Медж Хили все еще была на кухне. «Сейчас она войдет», — подумал Матт и уловил звук мягких, крадущихся шагов. Он почувствовал смутное беспокойство, но продолжал дремать. Снова послышались мягкие шаги.
По улице кто-то бежал. До Матта донесся звук тяжелого падения, вскрик, затем непонятная возня.
Потом возглас:
— Матт! Матт! Берегись!
Сон пропал, пальцы Матта сомкнулись на рукоятке револьвера. Может быть, ему снился сон?
Он услышал еще один слабый крик:
— Матт! Это Калв…
Голос затих, Матт остался лежать в темноте с широко открытыми глазами. Скрипнула доска, и Матт повернулся вправо, лицом к задней стене. Одна дверь здесь вела на кухню, другая — в задней стене — открывалась в коридорчик, куда выходили две комнаты и задняя дверь.
Матт переложил револьвер к правой руке и слегка откинул одеяло.
Где Медж? Он молился, чтобы с ней ничего не случилось.
Но кто же его предупредил? Кто кричал и что там случилось?
Матт ждал с пересохшим ртом. Он чувствовал себя слабым, как котенок. С большим трудом он едва повернул голову.
В двери возник темный силуэт человека с револьвером в руке.
— Привет, Матт. — В голосе звучала уверенность, уверенность и торжество.
— Привет, Калвин, — сказал Кобэрн. |