— Четыре человека… Это слишком.
— Придумай другой способ, Джим. Придумай, и я напечатаю о тебе в газете самым крупным шрифтом.
Когда стемнело, Матт Кобэрн вернулся в город и прошелся по улице. Он останавливался здесь и там и шел дальше. С ним никто не заговаривал, его никто не замечал. В темноте улицы он заметил девушку, стоявшую в дверях дома с зажженной сигаретой. На ее шелковом платье плясали отблески света.
— Привет, Мэтти, — сказал он.
— Как дела, Матт?
— Твой парень здесь?
— Ты выгнал его, Матт. Он уехал.
— Мне жаль, Мэтти, но ты ведь знаешь, какой он.
— Знаю.
— Почему ты его не бросишь? Когда-нибудь он доведет тебя до беды.
— Я знаю. — Затянувшись сигаретой, она продолжила: — Я люблю его, Матт. Тебе это о что-то говорит?
Некоторое время он молчал, этот одинокий человек с тяжелым револьвером на бедре. Потом ответил:
— Конечно, говорит, Мэтти. Тогда не бросай его, но постарайся, чтобы он не шел по кривой дорожке.
— Постараюсь, Матт. Я и так стараюсь. — Она помолчала. — Я и сама такая же, ты ведь знаешь. Да и он все время твердит мне об этом.
— Ты хорошая девушка, Мэтти. Мы встречались в четырех городах…
— В пяти, Матт. Ты позабыл Лидвилл.
— И то верно… в пяти, и ты всегда была честной. II когда в Бенсонвилле ребят стала косить холера, ты не сбежала. Все сбежали, а ты нет.
— А что мне оставалось делать?
Переложив винтовку в другую руку, Матт сказал:
— Пока, Мэтти. До встречи.
Он вернулся на главную улицу и, оставаясь в ночной тени, наблюдал за городом. Сегодня было тихо. В салунах и игорных домах народа почти не было. Завтра их будет больше, но Матт уже уедет. Такер… Такер Долан — самый подходящий человек для этого города.
Здесь оставалось только одно незаконченное дело — остановить Айка Флетчера и Кингсбери.
Внезапно раздался топот копыт и громкий крик. Повозка вылетела из-за угла на такой скорости, что ударилась об угол дома, перевернулась, и по пыльной улице покатился ее единственный пассажир.
Единственный? Нет… их оказалось двое — мужчина и женщина. Когда луч света скользнул по лицу выброшенного из повозки мужчины, Матт узнал Пайка Сайдса.
А женщина… это была Медж Хили! Пытаясь подняться на ноги, она закричала:
— Матт! О Боже! Матт, помоги мне!
А затем из-за угла вылетели всадники, впереди — Айк Флетчер. Он раскручивал над головой лассо, и, когда Пайк Сайде выпрямился, его обвила петля и вновь бросила на землю. Прежде чем Флетчер поволок Пайка по земле, из тени выпрыгнул Матт.
— Айк! Стой!
— Пошел к черту, — прорычал Флетчер, и мимо него, размахивая лассо, проскакали несколько всадников.
Матт бросился к стене дома, развернулся и выстрелил, выбив из седла одного из бандитов. Он заметил, что Пайк поднимается с земли, кобура его была пустой.
— Пайк, — закричал он. Сайде обернулся, и Матт кинул ему свой запасной револьвер.
Пайк Сайде на лету схватил оружие и первым же выстрелом свалил еще одного бандита. Флетчер пришпорил коня, Матт выстрелил, Пайк — тоже, и Флетчер покачнулся в седле.
Неожиданно Матта окружили всадники, он услышал грохот выстрелов. Что-то ударило его, он почувствовал боль, но продолжал стрелять, стрелять, стрелять, затем перехватил винчестер за дуло и, размахивая, как дубиной, бросился на бандитов.
Петля лассо вырвала винчестер у него из рук, проскакавший рядом всадник ударил его со всего размаха в лицо. На мгновение ослепший, Матт схватился было за револьвер, но его скрутила еще одна петля. |