Изменить размер шрифта - +
Сухопарый, уже в летах, Карл‑Иоганн стоял, как на параде, его медная кираса ярко блестела на солнце, которое наконец выглянуло из‑за облаков. Блестела и наклонённая к земле шпага. Рыжие усы хозяина топорщились. Словом, Карл‑Иоганн‑Фридрих‑Вильгельм, или как его там, пребывал в своей обычной позиции. За его спиной копошились куры, такие же чистенькие, как аккуратно подметённый дворик, как ровно уложенные кирпичи стен, как до голубизны вымытые окна, как тщательно подстриженные вдоль ограды кусты жимолости Кур горделиво опекал огненно‑рыжий петух.

И это посреди общего разора! Никто из нас не видел Карла‑Иоганна в другой позиции, разве что дождь загонял его под навес. Вероятно, он отдыхал, но когда – непонятно. Ему было безразлично, печёт ли солнце его седую, с хохолком на макушке голову, обычно, впрочем, прикрытую шлемом с насечкой. Похоже, так же безразличен ему был род возможной опасности: любую он был готов встретить быстрым и точным выпадом шпаги. Он стоял гордо и ничего не боялся. Кремень старик! И какой контраст с жителями соседнего городка, которые, обнаружив неладное, подняли вой и не знаю уж, по какой причине, возможно религиозной, экспромтом затеяли небольшую резню. Ну и дал же им Карл‑Иоганн, когда они к нему сунулись! С тех пор он и утвердился в своей позиции. Хотя нет. Это случилось раньше, когда он заприметил в небе нашего разведчика. Нисколько не удивился, но со своей точки зрения вывод сделал правильный: человек, летящий как птица, может коршуном обрушиться на дом и семейство, а потому надо бдеть непрерывно. Что он и делал Семейство же его, как говорили, состояло из пухлой розовощёкой жены и трех весьма независимых карапузов, которые иногда прорывались во двор, за что маменька их тут же порола хворостиной. От неё мы и услышали имя хозяина. Правда, она почему‑то называла его то Карлом‑Иоганном, то Фридрихом‑Вильгельмом.

Впрочем, это несущественно. Мужество и стойкость Карла‑Иоганна вызывали уважение. Опрятность, с какой поддерживался дом, тоже. Во всем теперешнем хаосе это было, пожалуй, единственное место, где все шло, как заведено, как должно, как прежде, непоколебимо. Скала в бушующем море! Конечно, бравый воитель защищал только себя и семью, однако в этой комичной фигуре было такое достоинство и такое презрение к опасности, что на сердце становилось легче.

Странные мы все‑таки существа, люди! Были, есть и, видимо, будем.

Я немного полюбовался старым чудаком (за это время он лишь чуть изменил позу – как на тросточку, слегка опёрся на шпагу). Делать здесь мне было решительно нечего, и, прошептав Карлу‑Иоганну “до свидания!”, я взмыл в небо.

Интересно, что сделал бы Карл‑Иоганн, подойди я к нему? Заколол бы, наверное. Поразительный человек! Совершенно независимый от общества человек.

Зона возмущений осталась позади. В небе нашего времени, как и внизу на дорогах, никакой паники, естественно, не было. Однако все, что могло двигаться, двигалось на предельной скорости. Сновали реалеты, мчались наземные машины, где‑то возникали, а где‑то, наоборот, свёртывались эмбриодома, сами реки, казалось, текли ускоренно. Впрочем, кто знает, может, так оно и было…

Я словно попал в иное, нервное поле – и тоже ускорил полет, хотя особой нужды в этом не было. Ближе к Центру путь мне пересекла огромная и необычная птица, которую я издали принял за птеродактиля, однако при ближайшем рассмотрении она оказалась обычным продуктом генно‑инженерии – пущинс‑ким орланом.

Подходы к Центру перекрывали передвижные трансформаторы массэнергии, решётчатые раструбы которых тупо смотрели во все стороны света. Могло ли их действие что‑либо предотвратить, оставалось вопросом теории, но так казалось надёжней. Уж лучше сомнительная защита, чем никакой. Южноазиатский региональный центр, правда, погиб, но там оборона была слабей, и оставалось надеяться, что эта выдержит. Как и за счёт чего? В том‑то вся и беда, что этого никто толком не знал. Работу нашего штаба, как и всех прочих, на всякий случай дублировал Космоцентр.

Быстрый переход