Изменить размер шрифта - +
 – По-твоему, он таким манером здоровается с человечеством?

– На Земле существуют и другие формы разумной жизни, доктор. Только высокомерие землянина способно предположить, что это послание предназначено для человечества.

Нахмурившись, Маккой искоса взглянул на Джима.

– Он был мне больше по душе до того, как умер.

– Боунз! – протестующе сказал Джим, понимая, что Спок не мог не услышать доктора.

– Взгляни правде в глаза, Джим. Они избавили его от всего, что делало его больше, чем просто компьютером с зелёной кровью. – Он отошёл и остановился перед экраном, угрюмо глядя на картины всеобщего разрушения.

– Спок, – обратился к вулканцу Джим, – ты полагаешь, что это послание, предназначенное для какой-либо иной формы разумной жизни, кроме человечества?

– Такая вероятность существует, капитан. Президент упомянул, что сигналы направлены на океаны.

Джим нахмурился, размышляя.

– Ухура, Вы можете изменить сигналы зонда с учётом плотности, температуры и солёности?

– Чтобы они могли распространяться под водой? Попытаюсь, сэр.

Он нетерпеливо ждал, пока пальцы Ухуры бегали по клавиатуре компьютера, словно это был некий сложный музыкальный инструмент, синтезатор, заменяющий целый оркестр. По мере того, как она работала, сигнал преобразовывался – изменялась частота, одни тона усиливались, другие пропадали. Постепенно он изменился, превратившись в другой звук – по-прежнему чужой, но всё же странно знакомый. Джим изо всех сил пытался припомнить, что это может быть, но воспоминание оставалось недосягаемым.

– Так это звучало бы под водой?

– Да, сэр.

– Очаровательно, – сказал Спок. – Если мои подозрения правильны, ответ на это послание невозможен. – И он направился к выходу.

– Ты знаешь, что это? – спросил Джим, но Спок ничего не ответил. – Спок! Куда ты?

– В корабельный компьютерный зал. Проверить правильность своих подозрений. – И вышел, не произнося больше ни слова.

Джим последовал за ним. Заметив, что Маккой идёт следом, он остановился и обернулся. Состояние Маккоя беспокоило его ничуть не меньше, чем состояние Спока. При всёх своих глубоких познаниях и древней истории вулканцы не были ни всезнающими, ни всемогущими. Возможно, они не освободили Маккоя так окончательно, как полагали.

К тому же Боунз может быть прав, подумал Джим, пытаясь уверить себя, что беспокоится понапрасну. Может, они действительно воспользовались возможностью переориентировать сознание Спока и создать совершенного вулканца, абсолютно логичного и начисто лишённого эмоций.

– Оставайся тут, Боунз, – сказал он.

– Ни в коем случае, – отвечал Маккой. – Кто-то должен приглядывать за ним.

– Да. Я.

– О нет. Ты считаешь, что он в порядке.

Спок смотрел на экран компьютера в ожидании результата. У него было такое чувство, что он проходит очередной тест памяти. Интересно, сможет ли он успешно пройти его. Результат представляет познавательный интерес.

Волнение стоявших за его спиной адмирала Кирка и доктора Маккоя нервировало его. Спок не понимал причины их поведения, ибо он уже сказал им, что его гипотеза, даже если окажется верной, ничего не изменит.

Компьютер повторил запись послания зонда, затем проиграл другую запись, не идентичную, но всё же похожую: запись криков, свиста, щелчков и стонов. Он слышал нечто подобное раньше, но лишь в отрывочной, полузабытой форме.

Компьютер выдал изображение огромного существа, обитавшего в океанах Земли, и сообщил его название: Megaptera novaeangliae.

Быстрый переход